"عشرات الملايين من الدولارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • tens of millions of dollars
        
    The Internal Oversight Office, which did not exist in 1993, has grown steadily more rigorous and is responsible for tens of millions of dollars of savings. UN إن مكتب المراقبة الداخلية، الذي لم يكن موجودا في 1993، ازداد صرامة بشكل منتظم ووفر عشرات الملايين من الدولارات.
    The facility has an infrastructure that would otherwise cost tens of millions of dollars to build. UN وتوجد بالمرفق هياكل أساسية سيكلف بناؤها لولا ذلك عشرات الملايين من الدولارات.
    The question we sought to answer was where the Congolese francs and the tens of millions of dollars in cash used in these transactions come from. UN والسؤال هو ما مصدر الفرنكات الكونغولية، بل ما مصدر عشرات الملايين من الدولارات نقدا التي تستخدم في هذه الصفقات.
    To date, production losses measure some 3 million quintals, and total economic expenditure and losses amount to tens of millions of dollars. UN وحتى الآن بلغ حجم الضرر في الإنتاج ثلاثة ملايين قنطار، وبلغت النفقات والخسائر الاقتصادية عشرات الملايين من الدولارات.
    In 2002, the safeguards system is underfunded by tens of millions of dollars. UN وفي عام 2002، بلغ عجز التمويل في نظام الضمانات عشرات الملايين من الدولارات.
    The sale of olive oil could bring tens of millions of dollars to the Palestinian economy. UN وإن بيع زيت الزيتون يمكن أن يجلب عشرات الملايين من الدولارات للاقتصاد الفلسطيني.
    tens of millions of dollars were poured into a CIA effort to create a cohesive force ... UN وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة.
    This place must cost tens of millions of dollars. Open Subtitles لابد ان تكلفة هذا المكان عشرات الملايين من الدولارات
    The contract has penalty clauses and if we don't pay it now, we could lose tens of millions of dollars. Open Subtitles واذا لم ندفع الآن فسنخسر عشرات الملايين من الدولارات
    But this is tens of millions of dollars siphoned from a secret IRGC fund designated for terrorist activities. Open Subtitles لكن نحن نتكلّم عن عشرات الملايين من الدولارات أُختلست تمويلات الجيش الثوري السريّة واستخدمت في عمليات إرهابية
    tens of millions of dollars at stake with a private prison. Open Subtitles عشرات الملايين من الدولارات على المحك مع السجن الخاص
    You'll leave tens of millions of dollars on the table. Open Subtitles ستتركين عشرات الملايين من الدولارات بدون استخدام
    Those are the gentlemen who are looking to put tens of millions of dollars in your pocket. Open Subtitles هؤلاء هم السادة الذين سيضعون عشرات الملايين من الدولارات في جيبك.
    I'm talking tens of millions of dollars in one container. Open Subtitles أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة
    The bikes are pure prototypes, costing tens of millions of dollars and created exclusively for racing. Open Subtitles الدراجات عبارة عن نمودج أصلي خالص يكلف عشرات الملايين من الدولارات مُصَنع خصيصا للتسابق
    And that could be tens of millions of dollars. Open Subtitles اي ان هذا قد يساوي عشرات الملايين من الدولارات
    Hamas invests tens of millions of dollars into the construction of these terror tunnels instead of investing the money in schools, civilian industry and employment. UN وتستثمر حماس عشرات الملايين من الدولارات في بناء أنفاق الرعب بدلا من استثمار الأموال في المدارس والصناعة المدنية وإيجاد فرص العمل.
    Hamas invests tens of millions of dollars into the construction of these terror tunnels, instead of investing the money in schools, civilian industry and employment. UN وتستثمر حماس عشرات الملايين من الدولارات في تشييد هذه الأنفاق الإرهابية، بدلاً من استثمارها في المدارس والصناعة المدنية والعمالة.
    The independent expert has often heard from friends in the international community that tens of millions of dollars have been spent with no visible result. UN وكثيراً ما سمع الخبير المستقل من أصدقاء من المجتمع الدولي بأن عشرات الملايين من الدولارات قد أنفقت دون الحصول على نتائج.
    A preliminary study conducted by UNIDO with Guatemalan companies that exported goods to North America indicated that tens of millions of dollars were being lost as result of non-tariff barriers. UN وقد أجرت اليونيدو، بالتعاون مع شركات غواتيمالية تصدر منتجات إلى أمريكا الشمالية، دراسة أولية أشارت إلى أن عشرات الملايين من الدولارات تضيع نتيجة للحواجز غير الجمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus