"عشوائيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • random
        
    • randomized
        
    He imagined someone with no patterns no telltale fetishes, no rituals just a random killing machine that never leaves a clue. Open Subtitles تخيّل شخص ما بلا أنماط لا مثيرات فاضحة, لا طقوس فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لا يترك دليلاً أبدًا
    Just a random killing machine that never leaves a clue. Open Subtitles فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لن يترك دليلاً أبدًا
    It's random. It's chaotic. Every equation needs stability, something known. Open Subtitles إنّها عشوائيّة وفوضويّة، تحتاج كلّ معادلة لتوازن، أمر معلوم
    I figured some random spark set off the gas. Open Subtitles أعتقِدُ بأنّ شرارةً عشوائيّة هي التّي أشعلت الغاز
    And then a new picture with some random white girl who's not here in isolation. Open Subtitles ومن ثمّ صورةً جديدة مع فتاةٍ بيضاء عشوائيّة ليست موجودة هُنا في العزل.
    I burned all their original bodies, which means the Stone's prisoners are in random corpses. Open Subtitles حرقت كلّ أجسادهم الأصليّة مما يعني أن مساجين الحجر سكنوا جثثًا عشوائيّة.
    Like choosing a random card in the deck. Open Subtitles مثل اختيار بطاقة عشوائيّة من بين مجوعة الأوراق
    Look, all I'm saying is that these events, which you are linking together, could be completely random. Open Subtitles اسمع، جلّ ماأقوله أنّ هذه الأحداث و التي تربطها أنت معاً . قد تكون عشوائيّة تماماً
    Anyway, the photo is of a blown transformer, so I pulled a random photo of a transformer off the Internet, and there's a serial number on the side. Open Subtitles على أيّة حال، الصُورة هي لمُحوّل مُنفجر، لذا استخرجتُ صُورة عشوائيّة لمُحوّل من الإنترنت، وهناك رقم تسلسلي على الجانب.
    All right, now, given a random array of numbers, implement a merge-sort function to arrange in ascending order. Open Subtitles حسناً, ماذا إن تم إعطائُكِـ مجموعةَ أرقامٍ عشوائيّة لتنفيذِ أمرُ فرزٍ مدمَج لترتيبها بشكلٍ تصاعدي؟
    The thing is, this wasn't some random, chance thing. Open Subtitles إنَّ الأمرَ هو أنَّ هذهِ لم تكن مجردَ صدفةٍ عشوائيّة
    It's based on the principle that people naturally move in random patterns. Open Subtitles إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة.
    I'm starting to think that maybe you're just using me for random, hot make-out sessions, which I'm not entirely opposed to, but, uh, give me call. Open Subtitles بدأت أظنّك ربّما تستغلّيني لأجل جلسات حميميّة عشوائيّة ولستُ أمانع ذلك كليًّا، لكن اتّصلي بي.
    Folded the paper to make it look read, filled in some answers, you couldn't be bothered to work at it, so you just put in random letters. Open Subtitles وملأتِ بعض الأجوبة، لكن لم تزعجي نفسكِ بالعمل عليها، لذا وضعتِ حروفاً عشوائيّة
    The original ME concluded that the stab wounds were random. Open Subtitles إختتم الطبيب الشرعي الأصلي أنّ الطعنات كانت عشوائيّة.
    As a result, things that appear random to some people appear deliberate to me. Open Subtitles ونتيجة لذلك ، الأشياء التي تظهر عشوائيّة لبعض الناس، تظهر بالنسبة لي متعمّدة
    He was on long enough, but he's bouncing the signal off random towers. Open Subtitles لقد كان على الخطِّ لمدّةٍ كافيةٍ، لكنّه يبعث الإشارة من أبراجٍ عشوائيّة.
    We conduct random checks to assess security. Open Subtitles إننا نُقيم عمليّات تفتيش عشوائيّة لتقييم الوضع الأمني.
    It just seems like a bunch of random junk. Open Subtitles تبدو لي مثل مجموعة خردة عشوائيّة تماماً.
    So I just hacked the museum's e-mail and grabbed the invite of some random dignitary. Open Subtitles لذا إخترقت البريد الإلكتروني للمتحف وإيجاد دعوة عشوائيّة لبعض الأشخاص
    They asked for 75 packs of $ 100s with randomized serial numbers and warned against bait money, dye packs and trackers. Open Subtitles لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus