"عصيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • disobeyed
        
    • disobey
        
    • orders
        
    You deliberately disobeyed me, and what's worse, you put Nala in danger. Open Subtitles أنت عصيت أمري متعمداً والأفظع من ذلك أنك عرضت نالا للخطر
    You disobeyed my direct orders to drop this case. Open Subtitles لقد عصيت أوامري المباشرة لتتخلى عن هذه القضية
    The widow will know you disobeyed a direct order if you don't step off right now. Open Subtitles ستعرف الأرملة أنّك عصيت أمر مُباشر إذا لم تتراجع الآن
    But I only disobeyed because I just... I felt something was wrong. Open Subtitles ولكنّي عصيت أمركِ فقط لأنّي شعرت أنّ هُناك خطبًا ما
    When you find their nest, I disobey waiting for help. Open Subtitles وعندما وجدنا معقلهم عصيت أوامر انتظار الدعم
    You told her not to engage, she disobeyed. Open Subtitles لقد أخبرتها بألا تشتبك معه ، وقد عصيت أمرك
    I disobeyed the judge's order. There is no more plea offer. Open Subtitles لقد عصيت أمر القاضي لن تكون هناك صفقة تسوية
    So I disobeyed orders and built a litter, and I dragged him to the nearest med-post. Open Subtitles لذا فقد عصيت الأوامر وصنعت نقالة وجررته إلى أقرب منشأة طبية
    You disobeyed a direct order and about got yourself left behind! Open Subtitles لقد عصيت امرا مباشرا وكنا على وشك تركك خلفنا
    Just... disobeyed all my ranking officers. They don't know, so I guess I... I'd better, right? Open Subtitles لقد عصيت كل الظباط وهم لا يعرفون لذلك اعتقد انة من الافضل ان اعرف طريق العودة اليس كذلك؟
    You disobeyed me. You've been hijacking my case. Open Subtitles لقد عصيت أوامري، كنت تتعدى على تحقيقات قضيتي.
    You can either do as you're told, or I can go tell Henry Burke you disobeyed his direct orders. Open Subtitles الآن تستطيع أن تفعل ماتؤمربه .. [ أو أستطيع أن أخبر [ هنري بيرك أنك عصيت أوامرهـ
    You disobeyed a direct order, and this time I can't look the other way. Open Subtitles عصيت أمرا مباشرا وهذه المرة لا يمكنني غض النظر
    Look, I'm--I'm sorry that I disobeyed your orders. I shouldn't have got myself involved in that case. Open Subtitles إنظر ، أنا آسفة أني عصيت أوامرك لم يجب على التدخل في القضية
    I have disobeyed your command because without your love and patronage my life is worthless. Open Subtitles لقد عصيت أوامرك لأنه من دون حبك ورعايتك ليس لحياتي قيمة
    But I'm more than happy to stand here like a knob because you disobeyed Ben Kidney's order. Open Subtitles لكنني أكثر من سعيد، لوقوف هنا كالمعتقل لأنك عصيت اوامر بن كيدني
    The bankruptcy judge is furious, you disobeyed his order not to use the house. Open Subtitles قاضى الأفلاس غاضب لقد عصيت أوامره بعدم أستخدام المنزل
    I disobeyed your orders, and now I'm only a few miles from civilization. Open Subtitles عصيت أوامرك والآن أنا فقط بضعة أميال من الحضارة
    UCAV, you disobeyed a direct order. You put innocent civilians in harm's way. You put our squadron at risk. Open Subtitles لقد عصيت أمراً مباشراً وعرضت أبرياء للأذى وعرضت السرب للخطر
    You disobey lifeguard's orders again, and that's it- you're out for good. Open Subtitles إذا عصيت أوامر المنقذة مرة أخرى حينها سيتم منعك نهائياً من الدخول إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus