"عضلي" - Dictionnaire arabe anglais

    "عضلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • muscle
        
    • muscular
        
    • hammie
        
    At that time she suffered from dissociative convulsions, muscle tension and loss of consciousness which required emergency hospitalizations. UN وقد أصيبت آنذاك بتشنجات فصامية وتوتر عضلي وفقدان الوعي مما استدعى نقلها إلى المستشفى بشكل طارئ.
    At that time she suffered from dissociative convulsions, muscle tension and loss of consciousness which required emergency hospitalizations. UN وقد أصيبت آنذاك بتشنجات فصامية وتوتر عضلي وفقدان الوعي مما استدعى نقلها إلى المستشفى بشكل طارئ.
    I think I pulled a muscle on that last call. Open Subtitles أعتقد أنّني أُصِبتُ بشد عضلي في تلك المهمّة الأخيرة
    Now, at its proper levels, it will cause tetany, the severe involuntary muscular contractions. Open Subtitles الآن, على مستوياته الصحيحة سيسبب لهم تقلص عضلي مستمر تقلص العضلات القاسي اللاإرادي
    My heart is a muscular organ with four chambers that's located just behind and slightly to the left of my breastbone. Open Subtitles قلبي هو فقط عضو عضلي باربع فتحات.. موضعه فقط.. في اليسار خلف القفص الصدري.
    I thought that I pulled a muscle, so I trained through it. Open Subtitles ظننتُ بأني أصبتُ بشد عضلي لذا قمتُ بالتدرب بالرغم من ذلك
    There are involuntary contractions in virtually every single muscle group. Open Subtitles هنالك تقلصات لا ارادية فعلياً في كل تجمع عضلي
    Acute exposure to high doses of endosulfan results in hyperactivity, muscle tremors, ataxia, and convulsions. UN ويسفر التعرض الحاد لجرعات مرتفعة من الاندوسلفان عن نشاط مفرط ورعاش عضلي وخلجان وتشنجات.
    Some of the side effects may include nausea, muscle weakness, insomnia, change in appetite, dry mouth, irritation. Open Subtitles : بعض الآثار الجانبية التي تتضمن غثيان, ضعف عضلي,أرق ,تغير في شهية الطعام جفاف الفم,مع نوبة هيجان
    Took a lot of muscle to drag her body from the ridge. Open Subtitles الأمر يتطلب مجهود عضلي لسحب تلك الجثة من اعلى القمة
    To me, it sounds like a muscle spasm, or, at worst, a compression fracture of the spine. Open Subtitles بالنسبه لي يبدو كتشنج عضلي, أو , في أسوء الاحتمالات , كسر ضاغط على العمود الفقري.
    I can do a muscle patch. With a little glue, it could form a clot, and we can seal the vessel. Open Subtitles يمكنني عمل رتق عضلي بقليل من الصمغ قد تكّون جلطة
    You know, you're muscle and I'm more on the blagging side. Open Subtitles كما تعرف، أنت عضلي وأنا أكون أكثر على جانب
    Not without tight skin on the hands, muscle weakness and a 30-year-old patient. Open Subtitles لا يوجد جفاف جلدي في اليدين ولا ضعف عضلي والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد
    Not without tight skin on the hands, muscle weakness and a 30-year-old patient. Open Subtitles لا يوجد جفاف جلدي في اليدين ولا ضعف عضلي والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد
    'But after just three paces, I pulled a muscle.' Open Subtitles و لكن فقط وبعد ثلاث خطوات أُصبت بشد عضلي
    I calculate you can make it from 80th to 34th street in 3.7 minutes, while using up what I'm guessing is fairly expensive webbing and at maximum muscle stress. Open Subtitles أنا احسب إنك تستطيع الوصول من الشارع 80 إلى 34 في 3.7 دقيقه,مع استخدام على مااظن شبكات غالية واقصي حمل عضلي
    Well, don't you have to be like tall, muscular and really hot to model? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تكون طويلا, عضلي وجميل جدا لعرض الأزياء?
    You're breathing on your own you're conscious, but with no muscular function. Open Subtitles تتنفس طبيعياً، وواعي، ولكن بدون جهاز عضلي.
    This distinct increase in CPK may be compatible with localized muscular damage caused by the blows allegedly received by the patient. UN وهذا الارتفاع الملحوظ في أنزيم CPK قد يتمشى مع حدوث ضرر عضلي موضعي سببته الضربات التي يُدّعى أن المريض قد تلقاها.
    They don't have muscular dystrophy. Open Subtitles ذوي خمول عضلي يمثلون على المسرح؟
    Fuck! My hammie! I should've stretched! Open Subtitles اللعنة، شد عضلي كان يجب أن أقوم بالإحماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus