He reminded experts that their membership of the Committee was provisional, pending definitive appointment by the Conference of the Parties. | UN | وقد ذكر الخبراء بأن عضويتهم باللجنة هي عضوية مؤقتة إلى أن يتم تعيينهم بصفة نهائية بواسطة مؤتمر الأطراف. |
They are also subject to the Universal Period Review mechanism throughout the term of their membership. | UN | كما أنهم خاضعون لآلية الاستعراض الدوري الشامل طيلة مدة عضويتهم. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
Members of the International Tribunal for the Law of the Sea and their terms of office | UN | المرفق أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفترات عضويتهم |
Members of the Committee on Migrant Workers whose terms are due to expire on 31 December 2011 | UN | أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين الذين تنتهي عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
List of Advisory Committee members and duration of terms of membership | UN | قائمة بأعضاء اللجنة الاستشارية ومدة عضويتهم |
The members of the Committee shall not be eligible for appointment in the Secretariat for five years following the expiry of their terms. | UN | ولا يجوز تعيين أعضاء اللجنة في الأمانة العامة قبل مضي خمس سنوات على انتهاء فترة عضويتهم. |
During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. | UN | وخلال مدة عضويتهم لا يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم. |
The drawing of lots to determine the terms of office of members from these regional groups was also postponed until their membership was complete. | UN | وتم أيضا تأجيل إجراء القرعة لتحديد فترة عضوية اﻷعضاء من هذه المجموعات اﻹقليمية إلى حين انتهاء فترة عضويتهم. |
The drawing of lots to determine the terms of office of members from these regional groups was also postponed until their membership was complete. | UN | وأرجئ أيضا إجراء قرعة لتحديد فترات عضوية اﻷعضاء من هذه المجموعات اﻹقليمية الى أن تكتمل عضويتهم. |
They feel that because the war was responsible for their membership lapse, they should be exempted from the high fee. | UN | وهم يرون أنه ينبغي اعفاؤهم من دفع رسوم مرتفعة ﻷن الحرب هي المسؤولة عن انقطاع عضويتهم في سلك المحامين. |
It was alleged that the presidents of various courts had recently started to summon judges to meetings to investigate their membership in the Association. | UN | هناك مزاعم بأن رؤساء المحاكم المختلفة بدأوا مؤخرا في استدعاء القضاة الى اجتماعات للتحقيق في مسألة عضويتهم في الاتحاد. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
The 21 members elected and currently serving, with an indication of their terms of office, are listed in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء اﻷعضاء اﻟ ٢١ المنتخبين والذين يؤدون مهام ولايتهم حاليا، مع بيان فترة عضويتهم في مرفق هذه المذكرة. |
The list of the members of the Committee in 1998, with their terms of office, appears in annex IV to the present report. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٨، مع بيان مدة عضويتهم. |
There are six vacancies on the Working Group that were not filled for members whose terms would expire on 31 December 2008. | UN | وهناك ستة شواغر في الفريق العامل لم تملأ فيما يخص الأعضاء الذين ستنقضي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
III. Members of the Committee whose terms expire on 30 June 2015 | UN | ثالثاً- أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم في 30 حزيران/يونيه 2015 |
Finally, in the fifth phase, they come to deeply regret the passing of their term of membership. | UN | وختاما، ففي المرحلة الخامسة يبدأون بالشعور بالأسى العميق لانتهاء فترة عضويتهم. |
The members of the Committee shall not be eligible for appointment in the Secretariat for five years following the expiry of their terms. | UN | ولا يجوز تعيين أعضاء اللجنة في الأمانة العامة قبل مضي خمس سنوات على انتهاء فترة عضويتهم. |
The list of the members of the Committee, with an indication of their term of office, appears in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضويتهم. |
During UNSMIS interviews, 10 released detainees claimed that they had been arbitrarily detained and held incommunicado for periods of between 20 and 45 days by either military or police intelligence members, for alleged participation in demonstrations or for being members of armed groups. | UN | وادعى عشرة من المعتقلين المفرج عنهم، خلال مقابلات مع البعثة، أنه قد تم اعتقالهم بصورة تعسفية واحتجزوا بمعزل عن العالم الخارجي لفترات تتراوح بين 20 و 45 يوما من قبل عناصر الاستخبارات العسكرية أو الشرطة، بسبب مشاركتهم المزعومة في مظاهرات أو عضويتهم المزعومة في جماعات مسلحة. |
Current membership of the International Law Commission, whose term of office expires at the end of 2011 | UN | أعضاء اللجنة الحاليون الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2011 |