the deflection of prescription drugs from medical sources to the illegal market | UN | تسريب عقاقير الوصفات الطبية من المصادر الطبية إلى السوق غير القانونية |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing opioids under international control | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على مواد أفيونية خاضعة للمراقبة الدولية |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing amphetamine-type stimulants | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing benzodiazepines | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على البنـزوديازيبينات |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing barbiturates | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على الباربيتورات |
Non-medical use of prescription drugs is a growing health problem in a number of developed and developing countries. | UN | ويمثّل تعاطي عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية مشكلة صحية متفاقمة في عدد من البلدان المتقدّمة والنامية. |
prescription drugs may replace certain illicit drugs, since their use is perceived to be less harmful because they are prescribed by physicians. | UN | وقد تحل عقاقير الوصفات الطبية محلّ بعض المخدّرات غير المشروعة، ظناً بأنَّ استخدامها أقل ضررا لأنها توصف من الأطباء. |
Below are some examples of substances that fall within a certain category of prescription drugs. | UN | فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية. |
Below are some examples of substances that fall within a certain category of prescription drugs. | UN | فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية. |
prescription drugs Hallucinogens | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسربة والمزيفة المقلدة |
Diverted and fake prescription drugs | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing amphetamine-type stimulants | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing benzodiazepines | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على البنـزوديازيبينات |
Diverted/counterfeit prescription drugs containing barbiturates | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على الباربيتورات |
The non-medical use of prescription drugs is a global health concern. | UN | ويثير تناول عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية شواغل صحية على الصعيد العالمي. |
prescription drugs deflected from medical sources to the illegal market | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة من المصادر الطبية إلى السوق غير المشروعة |
Drug diversion the deflection of prescription drugs from medical sources to the illegal market | UN | تحويل مسار عقاقير الوصفات الطبية من المصادر الطبية إلى السوق غير المشروعة |
Diverted & fake prescription drugs | UN | عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة |
In response to the growing problem of abuse of prescription drugs worldwide, UNODC has started raising awareness about the need to develop a strategy in support of Member States. | UN | 20- وبغية التصدّي للمشكلة المتزايدة التي يطرحها تعاطي عقاقير الوصفات الطبية في جميع أنحاء العالم، استهلّ المكتب برنامجا للتوعية بالحاجة إلى وضع استراتيجية لدعم الدول الأعضاء. |
Another issue of concern is that a growing number of polydrug users among illicit drug users also use prescription drugs in combination with their illicit drug of choice to enhance the effects of the main drug. | UN | ومن المسائل الأخرى المثيرة للقلق أنَّ عددا متزايدا من الأشخاص الذين يتعاطون مخدّرات متعددة غير مشروعة يضيفون إليها أيضا عقاقير الوصفات الطبية بغية تعزيز مفعول العقار الرئيسي. |