"عقدتها الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly at
        
    • General Assembly held
        
    • of the Assembly
        
    • General Assembly relevant
        
    • United Nations General Assembly
        
    • by the General Assembly
        
    On 15 November 1996, the Special Rapporteur presented his interim report on the situation of human rights in Myanmar to the fifty-first session of the General Assembly at United Nations Headquarters. UN ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Just recently we completed the commemorative meeting of the General Assembly, held in celebration of its fiftieth anniversary. UN منذ قليل، أكملنـا الجلسـات التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الخمسين لانشــاء اﻷمـــم المتحـدة.
    197. During the general debate of the General Assembly held in 2012, the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. UN 197 - وقد استضاف الأمين العام، أثناء المناقشة العامة التي عقدتها الجمعية العامة عام 2012، اجتماعا للدول الأعضاء انصب تركيزه على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتُمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    This issue was discussed in depth at the thematic dialogue of the General Assembly held in June 2009. UN لقد نوقش هذا الأمر بعمق في المناقشة المواضيعية التي عقدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2009.
    I would like to take this opportunity to praise the two-day high-level meetings of the General Assembly held a few days ago on renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership and on the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدتها الجمعية العامة مدة يومين، قبل بضعة أيام، بشأن تجديد الحوار حول تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة، وحول ما للعولمة والترابط من وقع اجتماعي واقتصادي، ومن تأثيرات على السياسات العامة.
    Further improving its working methods, the Commission decided at its last session to hold ministerial segments in 2003 and 2008 to review the goals and targets decided at the special session of the General Assembly held in 1998. UN وبغية الاستمرار في تحسين طرق عمل اللجنة، فإنها قررت في دورتها الأخيرة أن تنظم جزئين وزاريين في عامي 2002 و 2008 لاستعراض الأهداف والمقاصد، مما تقرر في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998.
    The analysis of the main illicit markets focuses on the period from 1998 to 2002, since the international community is presently reviewing progress in achieving the targets set at the twentieth special session of the General Assembly, held in 1998. UN ويركز تحليل الأسواق غير المشروعة الرئيسية على الفترة من 1998 إلى 2002 إذ أن المجتمع الدولي يستعرض حاليا التقدم الذي أُحرز في مجال تحقيق الأهداف التي حُددت في الدورة الاستثنائية العشرين التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998.
    During the fiftieth session the plenary of the Assembly and the Main Committees held a cumulative number of 353 meetings. UN خلال الدورة الخمسين، بلغ إجمالي عدد الجلسات العامة التي عقدتها الجمعية العامة وجلسات اللجان الرئيسية ٣٥٣ جلسة.
    Recalling the outcomes of the recent high-level meetings of the General Assembly relevant to the girl child, UN وإذ تشير إلى نتائج الاجتماعات الرفيعة المستوى المتعلقة بالطفلة التي عقدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة،
    " 3. We would also like to recall that the Final Document of the United Nations General Assembly special session on disarmament in 1978 accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN " 3- كما نود التذكير بأن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1978، أولت أولوية قصوى لتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    The thematic debate on human trafficking held by the General Assembly on 3 June 2008 had generated a fresh impetus among Member States and stakeholders to strengthen cooperation and implement international agreements. UN وأدت المناقشة المواضيعية بشأن الاتجار بالأشخاص، التي عقدتها الجمعية العامة في 3 حزيران/ يونيه 2008، إلى نشوء زخم جديد بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة لتعزيز التعاون وتنفيذ الاتفاقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus