"عقلكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your mind
        
    • your head
        
    • your brain
        
    • your mind-
        
    Not even you can separate your mind from your mind. Open Subtitles ليس بإمكانكَ حتّى أن تفصل عقلكَ عن عقلكَ.
    Get this picture of my sexy panties in your mind. Open Subtitles . خذ هذه الصورة المثيرة لسروالي ، وضعها في عقلكَ
    It's good that you don't, brother, because if you knew the real truth, you'd lose your mind, as I've lost mine. Open Subtitles من الجيد إنكَ لاتعرف يا أخي لأنكَ لو علمتَ الحقيقة.. لفقدتَ عقلكَ
    He's really very sweet, except you know that thing in your head that tells you not to say stuff? Open Subtitles ما عدا ، أتعرف الأشياء الموجودة في عقلكَ وتخبركَ بأن لا تقول بعض الأشياء ؟
    your brain really doesn't work like everybody else's, does it? Open Subtitles إنَّ عقلكَ لا يعملُ بكفاءةٍ مثل أيِّ عقلٍ آخر, أليس كذلك؟
    A force far greater than your mind can comprehend. Open Subtitles قوّةٌ أكبر بكثير مما يستطيع عقلكَ إستيعابها
    Probably a cosmetic connection your mind mistakes for thematic. Oh. Open Subtitles على الأرجح أن عقلكَ خلق رابطاً تجميلياً خالطاً تماماً بينها وبين الفكرة الرئيسية.
    I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. Open Subtitles أعرف كيف أفتّش عقلكَ وأجد أسراركَ، أعرف الحيل اللازمة
    And I'm sorry to blow your mind, little silver surfer. Open Subtitles وانا آسف لتفجير عقلكَ ايها المتزلج الفضي الصغير
    It's a time in history when your mind deserves to be blown. Open Subtitles إنهُ وقتٌ في التاريخ حيثُ يستحق عقلكَ أن يتفجر
    One night with a gisaeng, and your mind is clouded. Open Subtitles ليلةٌ واحده مع عاهرة، عقلكَ أصبحَ محجوباً.
    With biofeedback, you can train your mind to control involuntary body processes... Open Subtitles مع الإرتجاع البيولوجي يمكنكَ تدريب عقلكَ للسيطرة
    We can't read your mind or hear your thoughts. Open Subtitles نحنُ لا نستطيع قراءة عقلكَ أو أن نسمع أفكاركَ
    When you make a decision, your mind weighs options. Open Subtitles عندما تقرر قراراً فإن عقلكَ يوزن الإختيارات
    When he read your mind, did it take him very long? Open Subtitles عندما قرأ عقلكَ هل إستغرق الأمر منه وقتاً طويلاً؟
    your mind can be spent, even if your body's not. Open Subtitles إذّ سيكون عقلكَ قد اُنهك، حتّى لو لم يُنهكَ جسدكَ.
    The pills they'll give you, they'll take your mind. Open Subtitles فالعقاقير التي سيعطوها لكَ، ستذهب عقلكَ.
    that you are under so much stress, you've put yourself under so much stress, that your mind is trying to process all of it at once. Open Subtitles هو أنَّكَ تحتَ ضغط هائل أنتَ تضغط على نفسكَ كثيراً لدرجة أنَّ عقلكَ يحاول التفكير بجميع الأمور مرّة واحدة
    I think that your head hasn't accepted what your heart already knows. Open Subtitles أعتقدُ ان عقلكَ لَم يقبَل ما يعرفهُ قلبكَ في الأساس
    And if you didn't have your head so far up your ass, you'd know this. Open Subtitles ولو كان عقلكَ برأسك لكنت عرفت ذلك
    your brain's a fool. Where were you last night? Open Subtitles إنّ عقلكَ مغفّل أينَ كنتَ الليلة الماضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus