"علاجك" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatment
        
    • therapy
        
    • cure
        
    • medication
        
    • fix
        
    • treat
        
    • treating
        
    • medicine
        
    • meds
        
    • recovery
        
    • medical
        
    • heal
        
    • cured
        
    • fixed
        
    • healing
        
    When you finish your treatment, you can send for him. Open Subtitles عند تنتهي من علاجك يمكنك أن ترسل طلباَ لجلبة
    So Diego's gonna handle your treatment from now on. Open Subtitles لـذا ديـغو سيتولى أمر علاجك من الان فـصاعداً
    I really don't want to know what's going on in your therapy. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف ما يحدث في علاجك النفسي
    Then I tried your cure of oxidising agents on one of my birds with septic fever, and, by golly, it worked. Open Subtitles ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا
    You just need your medication, that's all. Open Subtitles إنك فقط بحاجة لتناول علاجك ، هذا كل ما في الأمر
    Now it's time to fix you up, big green. How's the vision? Open Subtitles ،الآن، حان وقت علاجك أيها الأخضر، كيف هي الرؤية ؟
    I wouldn't be able to treat you, but I'd be happy to refer you to a colleague. Open Subtitles لن أكون قادراً على علاجك بنفسي بالطبع و لكن يسعدني أن أرسلك إلى زميل لي
    If you'd let us do a test, we could stop treating you, or you could stop lying. Open Subtitles لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب
    Buddy, if you don't eat the food and you don't get your medicine, Open Subtitles صديقى, إنك لم تأكل طعامك وتتوقف عن تلقى علاجك
    Happy Birthday, Dadu, but your treatment is very important. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد ،جدي .لكن ، علاجك مهم جدا
    So we've decided to reward you by purchasing the laser for your treatment. Open Subtitles لذاقرّرنامكافأتك.. بأن ندفع تكاليف عملية الليزر من أجل علاجك.
    I'll come by later today and we can talk through all of the treatment options. Open Subtitles سأمر بك لاحقا اليوم وسنتحدث بشأن خيارات علاجك
    I thought your treatment was supposed to do something other than make me more sick. Open Subtitles كنت أعتقد أن علاجك كان يفترض أن يجعلني شيء أخر بخلاف جعلي أكثر مرضاً
    Go to your therapy, get back on active duty. Open Subtitles اذهب إلى علاجك النفسي وعد إلى الخدمة الميدانية
    And you staying here focusing on your therapy, creating a job history, gaining some life under your belt... that's... that's right thinking, Dan. Open Subtitles وانت تظل هنا تركز على علاجك وتصنع لك تاريخ وظيفي تحظى ببعض الحياة
    The best mind for your cure is locked up in the basement. Open Subtitles أفضل عقل لإيجاد علاجك مسجونة في ذلك القبو
    He is your cure. Why would you let him walk out the door? Open Subtitles أنه مصدر علاجك, لماذا سمحتي له بالمرور من الباب؟
    But now that we know the underlying cause, we can treat you, and with frequent monitoring and medication, you should be okay. Open Subtitles ,ولكن بما أننا عرفنا السبب الرئيسي بإمكاننا علاجك وسنراقب ذلك مع الأدوية وستكون بخير
    I could fix you and I could fly away. But I don't have fluid. Open Subtitles يُمكنني علاجك ويُمكنني الطيران لكنني ليس لدي السائل
    Ignorant of everything that happened before, everything that should've told him how to live his life, how to treat your mom, how to treat you. Open Subtitles يجهل كل شيء ما حدث من قبل، كل ما يجب فعلت قلت له كيف يعيش حياته، كيفية التعامل مع والدتك ، وكيفية علاجك.
    Now the police know that I lied about treating you, and they're not protecting the clinic anymore, so we got robbed last night. Open Subtitles ألان البوليس يعرف أننى قد كذبت حيال علاجك وهم لن يقومو بحماية العيادة بعد الان لذا فقد سُرقنا الليلة الماضية
    You know who else gets your special medicine? Open Subtitles أتعلم من أيضاً يتلقى علاجك الخاص؟
    You gotta eat that food to get all the meds. Open Subtitles أنت يجب أن تأكل هذا الطعام كى تتلقى علاجك
    "Those people" funded your recovery. "Those people" paid for my project. Open Subtitles هؤلاء الناس سيقوموا بتحمل تكاليف علاجك ، وسيكفلوا بتمويل مشروعي
    I can't pay for your medical fees and the repair costs for the motorcyle is coming from your pay, alright? Open Subtitles لا يمكنني أن أدفع أتعابك علاجك و أتعاب إصلاح الدراجة، سيتم خصمها من مرتبك، حسناً؟
    To let the sunrays in, so they can heal you, like they did with my cancer. Open Subtitles حتى يمكنهم إدخال شعاع الشمس حتى يستطيعون علاجك مثلما فعلوا مع سرطاني
    The world must see that I have cured you. Open Subtitles لابد أن يرى العالم أني تمكنت من علاجك
    No worries, Carter. We'll have you all fixed up in no time. Open Subtitles سوف نعمل على علاجك في أسرع وقت ممكن
    I think I could use some of that healing before tomorrow. Open Subtitles نعم أعتقد أنني أستطيع أن أستعمل القليل من علاجك قبل مغادرتي غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus