"علاقات العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour relations
        
    • working relations
        
    • Employment Relations
        
    • working relationships
        
    • employment relationships
        
    • working relationship
        
    • Labor Relations
        
    • industrial relations
        
    • employment relationship
        
    • work relations
        
    • work relationships
        
    • ERA
        
    • labour relationships
        
    • the workplace
        
    • workplace relationships
        
    The Employment and labour relations (ELRA) of 2003 has been reviewed and is now superseded by ELRA of 2004. UN تمت مراجعة قانون علاقات العمل والتوظيف لعام 2003 وحلّ محله الآن قانون علاقات العمل والتوظيف لعام 2004.
    Moreover, the new system had had a positive impact on labour relations. UN وفضلا عن ذلك، كان للنظام الجديد أثر إيجابي على علاقات العمل.
    Clarify the role and functions of the Secretariat in regard of the centres to optimize working relations and specific responsibilities. UN توضيح دور الأمانة ووظائفها فيما يتعلق بتحقيق علاقات العمل المثلى للمراكز وإزاء مسؤوليات محددة.
    Pursuant to the Law, in Employment Relations, the following is inadmissible: UN ولا يجوز وفقاً لهذا القانون أن يكون في علاقات العمل:
    The working relationships continued to improve between border security agencies. UN فقد تواصل تحسن علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود.
    In addition, there is a link between changing employment relationships and sex/gender inequalities in the labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة صلة بين تغير علاقات العمل والتفاوت بين الجنسين في سوق العمل.
    Both labour relations Acts for Tanzania Mainland and Zanzibar provide for mechanisms for dispute resolution related to labour issues. UN وينص قانونا علاقات العمل لكل من تنزانيا القارية وزنجبار معاً على آليات لتسوية المنازعات المتعلقة بقضايا العمال.
    The increasing flexibility of labour relations clearly affects women more than men. UN وتتأثر النساء أكثر من غيرهن بسبب المرونة المتزايدة في علاقات العمل.
    Approximately 50 labour relations, Equality and Ombudsman Officers will be trained. UN وسيتم تدريب 50 من موظفي علاقات العمل والمساواة وأمانة المظالم.
    Next, the District labour relations office undertakes meetings with both parties in order to investigate the complaints and seek a mutually acceptable solution. UN ثم يُجري مكتب علاقات العمل في المقاطعة لقاءات مع الطرفين من أجل التحقيق في الشكوى والسعي للتوصل إلى حل يرضي الطرفين.
    Right to work; prohibition of discrimination in labour relations UN الحق في العمل؛ وحظر التمييز في علاقات العمل
    In accordance with the Labour Code, labour relations are regulated on the basis of written employment contracts. UN وينص قانون العمل على تنظيم علاقات العمل بموجب عقود عمل خطية تكون لها صفة الإلزام.
    Further development of working relations and pursuit of collaborative activities with major scientific groups UN مواصلة تطوير علاقات العمل ومتابعة النشاطات التعاونية مع الأفرقة العلمية الرئيسية
    working relations between mandate holders and staff UN علاقات العمل بين المكلفين بالولايات والموظفين
    working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. UN وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني.
    The overall objectives of the Employment Relations Act are: UN وتتمثل الأغراض الإجمالية لقانون علاقات العمل فيما يلي:
    In its 2002 direct request, the Committee noted that 7,367 inspections on Employment Relations were carried out in the year 2000, and that 5,305 violations were established. UN لاحظت اللجنة في طلبها المباشر في عام 2002 القيام بـ 367 7 عملية تفتيش عن علاقات العمل في عام 2000 وتسجيل 305 5 انتهاكا.
    UNOPS has a range of working relationships with UNDP and UNFPA. UN وللمكتب مجموعة من علاقات العمل مع البرنامج الإنمائي وبرنامج السكان.
    This approach builds on working relationships based on mutual confidence, and the search for durable solutions. UN ويتواصل هذا النهج استناداً إلى علاقات العمل القائمة على أساس من الثقة المتبادلة والتماس حلول دائمة.
    In addition, there is a link between changing employment relationships and sex/gender inequalities in the labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة صلة بين تغير علاقات العمل والتفاوت بين الجنسين في سوق العمل.
    :: 4 regional workshops for approximately 400 members of the Sierra Leone Police and representatives of civil society non-governmental organizations to improve the working relationship between the police and the community UN :: تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية لنحو 400 فرد من أفراد قوات الشرطة في سيراليون وممثلي منظمات المجتمع المدني غير الحكومية لتحسين علاقات العمل بين الشرطة والمجتمع المحلي
    Labor Relations include the equal remuneration for men and women. UN وتشمل علاقات العمل المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة.
    In private industrial relations, wages are determined based on negotiation. UN وفي علاقات العمل الخاصة، تحدّد الأجور بالمفاوضة.
    The employment relationship Act includes the provision of concluding an employment contract for an indefinite period of time. UN وينص قانون علاقات العمل على إبرام عقد عمل لفترة غير محددة من الزمن.
    Therefore, they are largely the reason why new forms of work relations have not yet begun to be implemented in the economy. UN وبناء عليه، فإن هذه العقود تمثل إلى حد بعيد السبب الذي حال دون البدء في تنفيذ أشكال جديدة من علاقات العمل في الاقتصاد.
    Well, I read a book about improving work relationships. Open Subtitles حسناً, لقد قرأت كتاباً حول تطوير علاقات العمل
    The Employment Relations Act 2000 (ERA) has replaced the Employment Contracts Act 1991 as the legislative framework for employment relationships. UN حل قانون علاقات العمل لعام 2000 محل قانون عقود العمل لعام 1991 بوصفه الإطار التشريعي لعلاقات العمل.
    Feature address: labour relationships, the Deciding Factor to Success in Business Relationship -- ECA Award and Gala Dinner, Trinidad and Tobago UN 2012 الكلمة الرئيسية: علاقات العمل والعامل الحاسم في النجاح في علاقة العمل، جائزة الرابطة الاستشارية لأصحاب العمل وحفل عشاء، ترينيداد وتوباغو
    It is also targeting workers and employers to change their labour relations, culture and practices at the workplace. UN وهو موجه أيضا إلى العاملين وأرباب العمل لتغيير علاقات العمل فيما بينهم وثقافة العمل وممارساته في أماكن العمل.
    She mentioned something called, um, reverse favoritism, and apparently i-it's a very common byproduct in workplace relationships. Open Subtitles لقد ذكرت شيئاً يُدعى عكس المُحاباة، وعلى ما يبدو فإنّه منتوج ثانوي مُشترك في علاقات العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus