"علاقتكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • relationship
        
    • two
        
    • together
        
    • guys
        
    • along
        
    • close
        
    • getting
        
    • you and
        
    Not to be cynical, but... your relationship hasn't always been so amicable. Open Subtitles لا أقصد أن أكون ساخرة لكن علاقتكما لم تكن يوماً وديه
    But there are certain aspects of codependency in your relationship. Open Subtitles ولكن هناك جوانب معينة من الإعتماد المفرط في علاقتكما
    She cannot detect the slightest alteration in your relationship. Open Subtitles لا يمكنها أن تشعر بتغيير بسيط في علاقتكما
    Just cut it out, you two. I'm tired. I'm not an idiot. Open Subtitles فقط أقطعوا علاقتكما أنتما الأثنان أنا تعبت ، انا لستُ غبية
    You spent many days together, forging a deep bond. Open Subtitles قضيتم أياماً معاً عندها كبرت علاقتكما و أزدهرت.
    Well, maybe we'll catch you next year if you guys are still together. Open Subtitles حسنًا، ربما تدخلين معنا العام المقبل إذا استمرت علاقتكما
    It's good, you have to add spice to your relationship. Open Subtitles شيء جيد، يجب أن تضيفا بعض التوابل إلى علاقتكما
    Look, she obviously wants to take your relationship to the next level. Open Subtitles انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية
    But not necessarily, if you have a healthy relationship. Open Subtitles ولكن هذا ليس ضرورياً، إذا كانت علاقتكما صحية
    Amy and I have a superior relationship to yours. Open Subtitles آيمي و أنا لدينا علاقة أفضل من علاقتكما.
    And should your relationship progress, which is as much your choice as the king's, then there is no reason why you shouldn't marry well. Open Subtitles ويجب ان تتطور علاقتكما وذلك يكون بأختياركِ بقدر ماهو بإختيار الملك عندها لن يكون هنالك سبب لكي لاتتزوجي زواجاً جيداً
    Your relationship probably wasn't gonna be this magical fantasy that's in your head. Open Subtitles لم تكن علاقتكما لتكون حلماً سحرياً كما تتخيل.
    Well, now there's an easier way to revitalize your relationship and keep that connection going. Open Subtitles الآن، هناك طريقة أسهل لإعادة رابط علاقتكما و لتحافظا على هذا الرابط
    It must be hard keeping your relationship a secret. Open Subtitles لا بد انه من الصعب أبقاء علاقتكما سراً
    Look, I understand that I'm not exactly your favorite person right now, but I didn't want a milestone in your relationship like this to-to go uncelebrated. Open Subtitles انا اتفهم انني لست تماماً الشخص المفضل لكما الأن لكنني لا اريد نقطة تحول في علاقتكما كهذه ان تمر دون احتفال
    First, I thought he felt guilty'cause he doesn't remember you, so I gave him the Cliff Notes version of your relationship. Open Subtitles بالبداية، اعتقد انه يشعر بالذنب لأنه لم يتذكرك لذا أعطيته ملاحظاتِ ع علاقتكما
    California, bless their liberal bedwettin'ACLU card carrying hearts, allowed you two newly weds to consummate your bond. Open Subtitles كاليفورنيا بارك الله في ليبراليتهم وفي بطاقة الاتحاد الامريكي للحريات المدنية التي تسمح لكما باتمام علاقتكما
    You know, I turned a blind eye to you two being a couple in my unit. Open Subtitles كما تعلم، لقد غضضتُ النظر بشأن علاقتكما في وحدتي
    Tough when it's your team. You guys go back a ways? Open Subtitles الأمر عسير عندما يكون عضواً بفريقك أتعود علاقتكما إلى زمن بعيد؟
    So how are you getting along lately? Open Subtitles إذن , كيف كانت علاقتكما بالآونة الأخيرة ؟
    Yeah, you two have been getting pretty close during this little Sea-do re-do. Open Subtitles نعم، يبدو وأن علاقتكما بدأت تتحسن، خلال إعادة تهيئة هذا المشروع البحري.
    More reason you and he might sever connections toward taking separate paths. Open Subtitles هذا سبب إضافي لاحتمال أن تقطعا علاقتكما وتصبحا مستقلين في الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus