The ILO Committee of Experts has made note of the progress achieved by Brazil in the implementation of the Convention. | UN | وقد أحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية علماً بالتقدم الذي أحرزته البرازيل في تنفيذ الاتفاقية. |
Taking note of the progress made by Parties in implementing decision III/1, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المقرر 3/1، |
Taking note of the progress made by Parties in implementing decision III/1, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المقرر 3/1، |
Taking note of the progress made by Parties in implementing decision III/1, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المقرر 3/1، |
The Council had taken note of progress made by her Government in guaranteeing respect for human rights. | UN | كما أنها أحاطت المجلس علماً بالتقدم الذي أحرزته حكومتها في ضمان احترام حقوق الإنسان. |
The Committee takes note of the progress in access to education with a net attendance ratio (NAR) that increased by 26 percentage points between 2002 and 2010. | UN | 62- تحيط اللجنة علماً بالتقدم في الحصول على التعليم وزيادة صافي معدل الحضور بنسبة 26 نقطة مئوية بين عامي 2002 و2010. |
Takes note of the progress achieved in implementing the development results framework of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; | UN | 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار النتائج الإنمائي للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2013. |
Takes note of the progress made in implementation of audit recommendations more than 18 months old; | UN | 22 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي زاد عمرها على 14 شهراً؛ |
Takes note of the progress achieved in implementing the development results framework of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; | UN | 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار النتائج الإنمائي للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2013؛ |
Takes note of the progress made in implementation of audit recommendations more than 18 months old; | UN | 22 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي زاد عمرها على 14 شهراً؛ |
2. Takes note of the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; | UN | 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛ |
13. Takes note of the progress made in implementing audit recommendations more than 18 months old; | UN | 13 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات التي مر عليها أكثر من 18 شهرا؛ |
Takes note of the progress achieved in implementing the development results framework of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; | UN | 2 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار النتائج الإنمائي للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2013؛ |
Takes note of the progress made in implementation of audit recommendations more than 18 months old; | UN | 22 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي زاد عمرها على 14 شهراً؛ |
The Working Group may wish to take note of the progress made in the implementation of the health sector strategy, including the reports of WHO on the matter. | UN | وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية قطاع الصحة بما في ذلك التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
The Open-ended Working Group is invited to take note of the progress reported by the Secretariat. | UN | 7 - يُدعى الفريق العامل المفتوح العضوية إلى أن يحيط علماً بالتقدم المحرز الذي أبلغت عنه الأمانة. |
To take note of the progress in the consultative process on financing options for chemicals and wastes; | UN | (أ) أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات؛ |
416. Morocco took note of the progress made by Mongolia in the area of human rights. | UN | 416- وأحاط المغرب علماً بالتقدم الذي أحرزته منغوليا في مجال حقوق الإنسان. |
Taking note of progress made toward the implementation of decision RC-1/15 on cooperation between the secretariat and the World Trade Organization, | UN | إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 1/15 بشأن التعاون بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية، |
104. Romania took note of progress made, as well as of remaining challenges and the vision of the new Government to address them. | UN | 104- وأحاطت رومانيا علماً بالتقدم المحرز وكذلك بالتحديات المتبقية وبرؤية الحكومة الجديدة من أجل معالجة تلك التحديات. |
1. Takes note of progress made under the Partnership Programme; | UN | 1 - يحيط علماً بالتقدم المحرز في إطار برنامج الشراكة؛ |