I also taught you that a good man should have the courage to stand by what he believes. | Open Subtitles | أنا أيضا علمك هذا الرجل الطيب يجب أن تكون لديه الشجاعة ليقف إلى جانب ما يعتقد |
Use what he taught you to find peace within yourself. | Open Subtitles | استخدمي ما علمك إياه كي تجدي السلام داخل نفسك |
What about your flying dagger skill... who taught you that? | Open Subtitles | ماذا عن حِيلة الخِنجر الطائر من علمك إياها ؟ |
You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom. | Open Subtitles | هربت وبعدها أرسلت لي رسالة مع علمك أن هاتفي لن يكون معي في جلسة المحاكمة |
You told me nothing happens in this slum without your knowledge, and that people are your greatest commodity. | Open Subtitles | أخبرتيني بأنه لا شئ يحدث في هذه الأحياء الفقيرة دون علمك و أن الناس هم أعظم سلعكِ |
You either plant your flag at the top of the world or get frozen in agony forever. | Open Subtitles | إمّا تغرس علمك في قمّة العالم أو ينتهي المطاف بك متجمّدا في العذاب إلى الأبد |
This martial arts style your master has taught you relies on a hard stance and brute force. | Open Subtitles | أسلوب فنون الدفاع عن النفس الذي علمك أياه معلمك يعتمد على الموقف القاسي والقوة الوحشية. |
I just hope your old man taught you how to shoot. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون والدك قد علمك كيفية التصويب |
I've been wonderin'who taught you how to fight like that. | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل من الذي علمك القتال بهذا الشكل |
Who taught you how to drive, Stevie fucking wonder? | Open Subtitles | الذي علمك كيفية القيادة، ستيفي سخيف عجب؟ |
Whoever taught you that phrase should be fired immediately. | Open Subtitles | الشخص الذي علمك هذه العبارة يجب أن يتم طرده فورًا |
Boy, come here. Show us what your dad taught you | Open Subtitles | فتى، تعال إلى هنا بين لنا ما علمك والدك |
Look, I know your father taught you all kinds of fun tricks, but you still have to pass your test. | Open Subtitles | أعلم أن والدك علمك جميع الحركات المسلية ولكن ما يزال عليكِ النجاح في الامتحان |
It was the Jade Emperor who taught you how to fight ghosts. | Open Subtitles | لقد كان امبراطور الالهه من علمك كيف تقاتل الاشباح |
You have no idea how hard it is to love someone, knowing they're gonna break your heart. | Open Subtitles | لا فكرة لديكما كم من الصعب أن تُحبّ شخصاً ما مع علمك أنّه سيفطر قلبك. |
You volunteered to be my Hand, knowing you weren't getting out alive. | Open Subtitles | تطوعت لكي تكون ذراعي الأيمن مع علمك أنك لن تخرج حياً |
To the best of your knowledge, has the congressman ever hurt any of the women he's been with? | Open Subtitles | علي قدر علمك هل عضو الكونغرس أذي أي أمرأة كان معها من قبل؟ |
Was it possible that a tracker could've been placed under your car without your knowledge? | Open Subtitles | هل ممكن أن وضع المتتبع تحت سيارتك دون علمك ؟ |
Son, when you go to war, you don't end up fighting for your country or your family or your flag. | Open Subtitles | بني ، عندما تذهب للحرب لا ينتهي بك الأمر للقتال لبلادك أو عائلتك أو علمك |
Not behind your back. I was gonna tell you. | Open Subtitles | لم يحدث هذا بدون علمك كُنت سأخبرك بالأمر |
And did those monks teach you how to deal with a broken heart? | Open Subtitles | هل علمك الرهبان كيف تداوي القلب المكسور؟ |
But keep in mind that we have 300 prisoners. | Open Subtitles | ولكن فليكن في علمك أن لدينا ثلاثمائة سجيناً |
I know you have your brains and your science, but it would make me feel a lot better if you also had a knife. | Open Subtitles | أعلم أنك تملكين عقلك و علمك ولكن سأكون أكثر راحة إن كان معك سكين أيضا |
And for the record, I covered the war'63 to'65. | Open Subtitles | ولأجل علمك فقد غطيت أخبار الحرب من 63 إلى 65 |
You should have left that party as soon as you knew what it was. | Open Subtitles | كان يجب أنْ تغادري ذلك الحفل بمجرّد علمك بحقيقته. |