"على أيدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • on our hands
        
    • us on the wrist
        
    • at our hands
        
    • in our hands
        
    We could have a very serious situation on our hands here. Open Subtitles نحن قد نكون في موقف خطير جدا على أيدينا هنا.
    If this blackout is legitimate and there are more to come, we could have a huge international problem on our hands. Open Subtitles إذا كان هذا التعتيم غير شرعي وهناك المزيد في المستقبل، أننا يمكن أن يكون مشكلة دولية ضخمة على أيدينا.
    We know we'd have a martyr on our hands if we prosecuted. Open Subtitles ونحن نعلم أننا سوف يكون شهيدا على أيدينا إذا كنا محاكمتهم.
    Apparently, we have a one-man wrecking crew on our hands. Open Subtitles يبدوا ان لدينا رجل واحد يدمر الطاقم على أيدينا
    Won't be long until we have another flood on our hands. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى نقوم بطوفان آخر على أيدينا.
    Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands. Open Subtitles وإلا، هذا الصبي هنا سيقتل نفسه وجميعنا ستكون لدينا المزيد من الدماء على أيدينا.
    If the victims are unconnected, we could have a serial killer on our hands. Open Subtitles إذا كان الضحايا من غير مترابطة، أننا يمكن أن يكون قاتل متسلسل على أيدينا.
    So we may have a cannibal on our hands. Open Subtitles لذلك قد يكون لدينا آكلي لحوم البشر على أيدينا.
    We gotta find him before Elizabeth does and we got another dead body on our hands. Open Subtitles نحن فلدي تجد له قبل لا اليزابيث وحصلنا على جثة أخرى على أيدينا.
    Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands. Open Subtitles وإلا، هذا الصبي هنا سيقتل نفسه وجميعنا ستكون لدينا المزيد من الدماء على أيدينا.
    After Nancy's death, we had an epidemic on our hands. Open Subtitles بعد وفاة نانسي, كان لدينا وباء على أيدينا.
    Hannah, we've got a serious problem on our hands. Open Subtitles هانا، ونحن قد حصلت على جدية المشكلة على أيدينا.
    Yes, for purely primitive reasons, and the fact that we have lo digits on our hands. Open Subtitles نعم، لأسباب بدائية بحتة، و حقيقة أن لدينا ارقام لو على أيدينا.
    Do you have idea the shit-storm on our hands if this arrangement goes public? Open Subtitles هل لديك فكرة القرف العاصفة على أيدينا إذا كان هذا الترتيب يذهب الجمهور؟
    Yeah, we both grew up with blood on our hands. Open Subtitles نعم، ونحن على حد سواء نشأ مع دم على أيدينا.
    Thanks to you, we have a major diplomatic incident on our hands with Zimbabwe. Open Subtitles الشكر لكم، لدينا الرئيسية الحادث الدبلوماسي على أيدينا مع زيمبابوي.
    With the blood of a defenceless animal on our hands, and on Jay's wheel arches, we headed back to mine. Open Subtitles مع دم الحيوان المسالم على أيدينا ,و على نقش إطارات جاي عدنا إلى البيت
    Well, thanks to you, we only have one death on our hands. Open Subtitles حسناً، بفضلكِ لدينا وفاة واحدة على أيدينا
    Look we've got a dead Federal marshal on our hands. Open Subtitles نظرة حصلنا على الموتى تنظيم الاتحادية على أيدينا.
    - the country just to slap us on the wrist. - She's the president of WPK. Open Subtitles لكي تصفعنا على أيدينا إنها رئيسة ال دبليو بي كي
    And the German won't be able to help themselves but imagine the cruelty their brothers endured at our hands, and our boot heels and the edge of our knives. Open Subtitles إخوانهم التي سنتركها خلفنا والألمان لن يكون بوسعهم سوى تخيّل الوحشيّة التي عاناها أشقّاؤهم على أيدينا بأحذيتنا الصّلبة وسكاكيننا الحادّة
    We worry that our birds... ma y not land in our hands... when we call them in front of a crowd. Open Subtitles إننا نخشى بأن طيورنا قد لا تحطّ على أيدينا عندما نناديها أمام الحشد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus