"على إلغاء عقوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to abolish the death
        
    • to abolish the penalty
        
    • the abolition
        
    • towards abolition
        
    • abolished the death
        
    • the total abolition of the death
        
    It also encouraged the Government to abolish the death penalty under all circumstances. UN وشجعتها أيضاً على إلغاء عقوبة الإعدام في كل الظروف.
    Australia strongly encouraged the Bahamas to abolish the death penalty and immediately declare a moratorium on all executions. UN وشجعت أستراليا بشدة جزر البهاما على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى إعلان فوري لوقف اختياري لتنفيذ جميع أحكام الإعدام.
    In 1995, Spain adopted legislation to abolish the death penalty. UN وفي عام 1995، اعتمدت اسبانيا تشريعا ينص على إلغاء عقوبة الإعدام.
    The State party is encouraged to abolish the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN وتُشجع الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والالتزام بالبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    The Committee urges the State party to abolish the penalty of forced labour and to bring its legislation into line with article 6 of the Covenant. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة العمل القسري وعلى مواءمة تشريعها مع أحكام المادة 6 من العهد.
    The Committee encourages the State party to abolish the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام، والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    The Committee encourages the State party to abolish the death penalty and accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    It encouraged Equatorial Guinea to abolish the death penalty. UN وشجعت غينيا الاستوائية على إلغاء عقوبة الإعدام.
    Estonia urged Iraq to abolish the death penalty and ensure security for persons in Camp Liberty. UN وحثت إستونيا العراق على إلغاء عقوبة الإعدام، وضمان أمن الأشخاص في مخيم الحرية.
    The Committee encourages the State party to abolish the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    The Committee encourages the State party to abolish the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    The Committee encourages the State party to abolish the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Committee encourages the State party to abolish the death penalty and to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة الإعدام والانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Occupation or position held Collaboration with the Non-Governmental Organization Hands off Cain, which operates at an international level to abolish the death penalty. UN :: المهام أو المنصب التعاون مع منظمة " Hands off Cain " غير الحكومية العاملة على الصعيد الدولي على إلغاء عقوبة الإعدام
    The Special Rapporteur urges the Government to abolish the death penalty and to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocols. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومة على إلغاء عقوبة الإعدام وأن توافق على العهد الدولي المعني بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكولاته الاختيارية.
    There is nothing in the Covenant to force a State to abolish the death penalty but, if it has chosen to do so, the Covenant forbids it to re-establish it in an arbitrary way, even indirectly. UN ولا يوجد في العهد أي شيء يرغم دولة من الدول على إلغاء عقوبة اﻹعدام، ولكنها إذا ما اختارت أن تفعل ذلك، فإن العهد يمنعها من إعادة فرضها بصورة متعسفة، ولو كان ذلك بطريقة غير مباشرة.
    There is nothing in the Covenant to force a State to abolish the death penalty but, if it has chosen to do so, the Covenant forbids it to re-establish it in an arbitrary way, even indirectly. UN ولا يوجد في العهد أي شيء يرغم دولة من الدول على إلغاء عقوبة الاعدام، ولكنها إذا ما اختارت أن تفعل ذلك، فإن العهد يمنعها من إعادة فرضها بصورة متعسفة، ولو كان ذلك بطريقة غير مباشرة.
    The Special Rapporteur welcomed the President’s continued de facto moratorium on executions and parliament’s intention to abolish the death penalty through the new Armenian Criminal Code. UN 17- رحبت المقررة الخاصة بالقرار الواقعي الذي اتخذه الرئيس بتأجيل تنفيذ أحكام الإعدام، وبعزم البرلمان على إلغاء عقوبة الإعدام من قانون العقوبات الأرمني الجديد.
    The Committee urges the State party to abolish the penalty of forced labour and to bring its legislation into line with article 6 of the Covenant. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء عقوبة العمل القسري والعمل على أن يتّسق تشريعها مع أحكام المادة 6 من العهد.
    34. Parliament adopted an amendment to the penal code providing for the abolition of the death penalty. UN 34 - فقد أقر البرلمان البوروندي إصلاحاً للقانون الجنائي ينص تحديداً على إلغاء عقوبة الإعدام.
    Several delegations highlighted the importance of regional and multilateral organizations' efforts to advance the abolition of the death penalty, and expressed their readiness to enhance such international cooperation towards abolition. UN 47- أبرزت عدة وفود أهمية الجهود الإقليمية وجهود المنظمات المتعددة الأطراف للمضي قدماً في إلغاء عقوبة الإعدام، وأعربت عن استعدادها لتعزيز هذا التعاون الدولي على إلغاء عقوبة الإعدام.
    Philippines congratulated Angola on having abolished the death penalty and on its initiatives concerning disabled persons' rights. UN وهنأت الفلبين أنغولا على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى المبادرات التي قامت بها بخصوص حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Protocol to the American Convention on Human Rights provide for the total abolition of the death penalty, but allow States wishing to do so to retain the death penalty in wartime if they make a reservation to that effect upon ratification. UN أما البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان فينصان على إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً ولكنهما يسمحان للدول بالإبقاء عليها في وقت الحرب إذا رغبت في ذلك إن هي أبدت تحفظاً لهذا الغرض عند المصادقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus