She has tried to find her son by all legal means and has exercised all available remedies to that end without result. | UN | ولقد حاولت دون جدوى العثور على ابنها عن طريق جميع الوسائل القانونية ولجأت إلى جميع سبل الانتصاف المتاحة لهذه الغاية. |
She has tried to find her son by all legal means and has exercised all available remedies to that end without result. | UN | ولقد حاولت دون جدوى العثور على ابنها عن طريق جميع الوسائل القانونية ولجأت إلى جميع سبل الانتصاف المتاحة لهذه الغاية. |
Someone shot her son, he gets to just walk around? | Open Subtitles | احدهم اطلق النار على ابنها ويترك في سبيله ؟ |
According to the State party, the author's current residence, which was on the third floor, was not fully accessible to her son either. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، يقع محل إقامة صاحبة البلاغ الحالية في الطابق الثالث ولا يسهل على ابنها المعوق الوصول إليه. |
A woman, up Wainstalls, has just shot her own son in the back of the head. | Open Subtitles | مرأة في واينتالز قامت باطلاق النار على ابنها في مؤخرة رأسه |
According to the State party, the author's current residence, which was on the third floor, is not fully accessible to her son either. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، يقع محل إقامة صاحبة البلاغ الحالية في الطابق الثالث ولا يسهل على ابنها المعوق الوصول إليه. |
her son Fawzi, 20 years old, was also shot dead. | UN | وأطلقت نيران بنادقها على ابنها فوزي، البالغ عمره 20 عاما، فأُردي قتيلا هو الآخر. |
The author affirms that the medical examination of her son and of the victims, reveal that it was not her son who started the fight. | UN | وتؤكد صاحبة البلاغ أن الفحص الطبي الذي أُجري على ابنها وعلى الضحايا، أثبت أن ابنها لم يبدأ بالعراك. |
7.1 The author has claimed that her son was beaten by police investigators to force him to confess guilt. | UN | 7-1 ادعت صاحبة البلاغ أن محققي الشرطة قد اعتدوا بالضرب على ابنها لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب. |
She affirms that she personally witnessed, on two separate occasions, in the police premises, how investigators beat her son. | UN | وهي تؤكد أنها شهدت، في مناسبتين مختلفتين في مقر الشرطة، كيف اعتدى المحققون على ابنها بالضرب. |
She visited police stations, gendarmeries, barracks and the courts in an effort to find out about the circumstances surrounding her son's arrest. | UN | ومن ذلك أنها كانت تتردد على مراكز الشرطة وأقسام الدرك والثكنات والمحاكم لمعرفة ملابسات القبض على ابنها. |
She visited police stations, gendarmeries and barracks to find out about the circumstances surrounding her son's arrest. | UN | فقد ترددت على مراكز الشرطة وأقسام الدرك والثكنات لمعرفة ملابسات القبض على ابنها. |
She visited police stations, gendarmeries, barracks and the courts in an effort to find out about the circumstances surrounding her son's arrest. | UN | ومن ذلك أنها كانت تتردد على مراكز الشرطة وأقسام الدرك والثكنات والمحاكم لمعرفة ملابسات القبض على ابنها. |
She visited police stations, gendarmeries and barracks to find out about the circumstances surrounding her son's arrest. | UN | فقد ترددت على مراكز الشرطة وأقسام الدرك والثكنات لمعرفة ملابسات القبض على ابنها. |
But I couldn't explain why her son had to go jogging in this shitty weather. | Open Subtitles | لاكنني لم استوعب لما على ابنها ان يهرول بهذا الطقس. |
She won't tell us anything until she has her son and they are both safe in the United States. | Open Subtitles | لن تفصح لنا عن أي شيء حتى تحوز على ابنها ويكونان كلاهما بأمان في الولايات المتحدة |
She said that her grandson would do what her son didn't have the balls to do. | Open Subtitles | قالت أن حفيدها سيفعل ما كان يتوجب على ابنها فعله ولم يفعله |
But rumour has it that you captured her son and she stood on the battlements, raised her skirts above her head, and said, "Don't you realize, Borgia, | Open Subtitles | ولكنها اشاعة أنك قبضت على ابنها وهي وقفت على الاسوار |
All choked up about her son the poor lost runaway. | Open Subtitles | دائما تبكي على ابنها وقلقة عليك حقا المسكينة فقدت هاربا |
She was a cold-blooded monster who performed barbaric experiments on her own son. | Open Subtitles | لقد كانت وحشية ذات دمٍ بارد أجرت تجارب وحشية على ابنها |
She's getting worse. She doesn't even know her own son! | Open Subtitles | إن حالتها تزداد سوءا، لم تتعرف حتى على ابنها! |