"على الأقل نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • At least we
        
    • least we're
        
    • At least now we
        
    Yeah, well... At least we know the chapters on each other. Open Subtitles نعم حسنا على الأقل نحن نعرف الفصول المتعلقة ببعضنا البعض
    But you gotta acknowledge that At least we're trying to do something. Open Subtitles لكن عليكم أن تعرفوا أنه على الأقل نحن نحاول فعل شيء
    Well, At least we're slithering in the right direction. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن الانزلاق في الاتجاه الصحيح.
    At least we know we're on the right track. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Well, At least we know the plane's on its way. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن نعرف أن الطائرة في طريقها
    At least we know what it's all about out here. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف كلّ مـا يدور في الخـارج.
    If we go back to San Carlos, At least we can live. Open Subtitles إذا نعود إلى سان كارلوس على الأقل نحن يمكن أن نعيش
    At least we're out of the wind on this side. Open Subtitles على الأقل نحن بعيدون عن الرياح فى هذا الجانب
    You and I have. At least we try to admit it. Open Subtitles أنا وأنت وقعنا فى أخطاء على الأقل نحن نعترف بذلك
    It's not like we're good, but At least we don't kill people! Open Subtitles لا أعنى أننا جيدون ولكن على الأقل نحن لا نقتل الناس
    Not exactly my wish list, but At least we've got the Ashbys. Open Subtitles لَيسَ بالضبط قائمةَ طلباتي، لكن على الأقل نحن عِنْدَنا عائلة أشبي.
    Yeah, well, At least we agree upon one thing. Open Subtitles أجل، على الأقل نحن متفقان على نقطة واحدة
    At least we stopped ourselves before we made a mess of everything. Open Subtitles على الأقل نحن نوقف أنفسنا قبل ان نعمل فوضى بكل شي.
    Well, At least we know where they're taking the cadets. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين
    At least we know who's running the show now. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف من هو الذي يدير العرض الآن
    I'm sorry we're late, but At least we're here for the end of the game. Open Subtitles آسفة على تأخرنا، لكن على الأقل نحن هنا لختام المباراة.
    I know this wasn't, um, necessarily the win that you were looking for, but At least we saved a man's life. Open Subtitles أعلم أن هذا لم يكن الفوز الذي كنتِ تبحثين عنه لكن على الأقل نحن أنقذنا حياة الرجل
    You know, we're friends first, so, At least we're in it together. Open Subtitles كما تعلمين، في المقام الأول نحن صديقي، لذا على الأقل نحن بهذا سوية
    Hey, At least we don't have to go to Saudi Arabia. Open Subtitles مهلا، على الأقل نحن لم يكن لديك للذهاب إلى المملكة العربية السعودية.
    Our world is falling apart, but At least we're all together. Open Subtitles عالمنا يتهاوى, لكن على الأقل نحن مجتمعون معا
    At least now we know where the TV, stereo, and fan remotes went. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف مكان ذهاب التلفاز وجهاز الستيريو وجهاز التحكم في المروحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus