"على الأقل نحن نعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • At least we know
        
    Yeah, well... At least we know the chapters on each other. Open Subtitles نعم حسنا على الأقل نحن نعرف الفصول المتعلقة ببعضنا البعض
    At least we know we're on the right track. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Well, At least we know the plane's on its way. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن نعرف أن الطائرة في طريقها
    At least we know what it's all about out here. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف كلّ مـا يدور في الخـارج.
    Well, At least we know where they're taking the cadets. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين
    At least we know who's running the show now. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف من هو الذي يدير العرض الآن
    At least we know Mickey Doyle won't be bothering Henry anymore. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف ميكي دويل لن يكلف نفسه عناء هنري بعد الآن
    For what? At least we know it's to get some sort of a gem, and they're gonna have to go through a metal detector. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف الآن انهم يريدون الحصول على جوهرة ما
    Well, At least we know you don't lie well. Open Subtitles حسنا, على الأقل نحن نعرف أنت لا تكذب جيدا.
    Well. At least we know they aren't vampires. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن نعرف الآن أنهم ليسوا مصاصين دماء
    At least we know we've to shoot them in the head. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف الآن أنه يجب أن نطلق النار على الرأس
    Well, At least we know she didn't run over mr. Sutton. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن نعرف أنها لم تدهس السيد ساتون
    Now At least we know the nature of the attack Al-Zuhari is planning. Open Subtitles الآن على الأقل نحن نعرف طبيعة هجوم آل زهري الذي يخطط له
    Kane: At least we know he can talk. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف إنّه قادرٌ على الكلام
    Well, At least we know those crazy Hicks can bleed. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن نعرف يمكن لهذه هيكس مجنون تنزف.
    So At least we know our target is text-savvy. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف بأن الهدف هو داهية النصوص
    But At least we know who all was there that night. Open Subtitles ولكن على الأقل نحن نعرف الذي كان كل شيء هناك في تلك الليلة.
    At least we know that things can't get any worse, right? Open Subtitles على الأقل نحن نعرف بأن تلك الأمور لا يمكن أن تصبح أسوأ ، أليس كذلك ؟
    It's sad business, I know, but At least we know the truth now, right? Open Subtitles قصّة حزينة ، أعلم لكن على الأقل نحن نعرف الحقيقة ، صحيح ؟
    Well, At least we know you're one of the good guys. Open Subtitles . حسناً ، على الأقل نحن نعرف أنك احد الأشخاص الجيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus