"على التقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on evaluation
        
    • for evaluation
        
    • the evaluation
        
    • to assess
        
    • the assessment
        
    • in evaluation
        
    • on assessment
        
    • of evaluation
        
    • to evaluation
        
    • and evaluation
        
    • for assessment
        
    • valuation
        
    • evaluators
        
    • an evaluation
        
    • an assessment
        
    Evaluation is now coded as a discrete cost item, and UNICEF will resume reporting on evaluation spending at all levels in 2015. UN والتقييم مرمز الآن بوصفه بند تكلفة مستقل، وستستأنف اليونيسيف الإبلاغ عن الإنفاق على التقييم على جميع الصعد في عام 2015.
    Reinforcing UNHCR's capacity for evaluation, analysis and policy development. UN • تعزيز قدرة المفوضية على التقييم والتحليل وصياغة السياسات.
    the evaluation Office will support regional and country offices in their national evaluation capacity development efforts. UN سيدعم مكتب التقييم المكاتب الإقليمية والقطرية في مساعيها لتنمية القدرات الوطنية على التقييم.
    The need to develop the capacity of developing countries to assess the environment was stressed. UN وتم التأكيد على الحاجة لتنمية قدرة البلدان النامية على التقييم البيئي.
    The Mission agrees with the assessment that the availability of candidates on rosters will facilitate the timely recruitment of staff. UN توافق البعثة على التقييم الذي يفيد بأن توفر المرشحين المدرجين في قوائم سييسر استقدام الموظفين في الوقت المناسب.
    A new evaluation system has been put in place, and the Independent Evaluation Unit has been involved in evaluation training as part of the project cycle management. UN ووُضع نظام جديد للتقييم، وشاركت وحدة التقييم المستقل في تدريب على التقييم في إطار إدارة دورة المشاريع.
    However, these resources represent only a part of the spending on evaluation at headquarters level. UN غير أن هذه الموارد لا تشكل سوى جزء من الإنفاق على التقييم على مستوى المقر.
    :: Good practices identified on evaluation capacity development and follow-up to evaluation UN تحديد الممارسات الجيدة بشأن تنمية القدرات على التقييم ومتابعة التقييم
    Expenditure on evaluation by operational unit will be recorded through the organization's financial reporting system. UN وسيجري عن طريق نظام الإبلاغ المالي للمنظمة تسجيل الإنفاق على التقييم حسب الوحدة التشغيلية.
    It will also enhance the capacity of the system for evaluation and knowledge sharing, leading to improved country programme performance. UN وسيعزز أيضا من قدرات النظام على التقييم وتقاسم المعرفة، ومن ثم يقود إلى تحسين أداء البرنامج القطري.
    The regional offices have been involved in the selection of consultants for evaluation, drawing terms of reference and supervising evaluation since 1995. UN وما فتئت المكاتب الاقليمية تشترك منذ عام ١٩٩٥ في اختيار الخبراء الاستشاريين من أجل التقييم، ورسم الاختصاصات واﻹشراف على التقييم.
    E. Developing UNDP capability for evaluation UN هاء ـ تطوير قدرة البرنامج اﻹنمائي على التقييم
    Evaluation training will be provided for EPAU staff and other UNHCR personnel with a professional interest in the evaluation function. UN وسيوفر تدريب على التقييم لموظفي الوحدة وغيرهم من موظفي المفوضية ممن لديهم اهتمام فني بمهمة التقييم.
    The results of the evaluation would be fully reflected in the progress reports on project implementation. UN ونوه بأن النتائج المترتبة على التقييم سيجري تجسيدها بصورة كاملة في التقارير المرحلية عن تنفيذ المشاريع.
    Incompatibility with the object and purpose of a treaty is a complex matter and generally more difficult to assess than the other criteria for impermissibility established in article 19 of the Vienna Convention. UN والتعارض مع موضوع المعاهدة وغرضها مسألة معقدة وهي بصورة عامة أصعب على التقييم من المعايير الأخرى المتعلقة بعدم جواز إبداء تحفظ، المنصوص عليها في المادة 19 من اتفاقية فيينا.
    Accordingly, both the part of the research nomination that was recommended by the Committee in its May 2011 report, and the part that was categorized as " unable to assess " , have now been withdrawn. UN وتبعاً لذلك، تم الآن سحب الجزء من الترشيح الخاص بالبحوث الذي أوصت به اللجنة في تقريرها الصادر في أيار/مايو 2011 وكذلك الجزء الذي تم تصنيفه بعبارة ' ' غير قادرة على التقييم``.
    For the global processes, aspects of the process relevant to the influence of the assessment have been analysed. UN وبالنسبة لعمليات التقييم العالمية، تم تحليل جوانب العملية التي تؤثر على التقييم.
    Staff receive training in evaluation in order to enhance their evaluation expertise. UN ويتلقى الموظفون التدريب على التقييم بغية تعزيز خبرتهم الفنية في مجال التقييم.
    :: Joint system-wide training on assessment and planning is being rolled out UN :: يجري تنفيذ جهد مشترك وعلى نطاق المنظومة للتدريب على التقييم والتخطيط
    They are a critical achievement of harmonization and a positive step towards the professionalization of evaluation in the United Nations system. UN وهي تعتبر انجازا هاما فيما يتعلق بالمواءمة وخطوة ايجابية تجاه إضفاء السمة المهنية على التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. UN وستنظَّم برامج للتدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز أنشطة الرصد والقدرة على التقييم على صعيد الإدارة.
    CRIC Bureau deliberations concerning the review process relating to operational objective 4 of The Strategy, notably with respect to strengthening the capacity of affected country Parties for assessment UN مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الرابع للاستراتيجية، لا سيما ما يتعلق بتعزيز قدرات البلدان الأطراف المتأثرة على التقييم
    The impact on the United Nations valuation was about 8 per cent. UN وبلغ الأثر على التقييم في الأمم المتحدة حوالي 8 في المائة.
    This has been the focus of criticism by auditors and evaluators. UN وقد كان ذلك محل انتقاد مراجعي الحسابات والقائمين على التقييم.
    The method consists of an evaluation based on the weighted score between price and technical factors. UN وينطوي هذا الأسلوب على التقييم على أساس درجة مرجحة ما بين السعر والعوامل التقنية.
    We therefore concur in the positive assessment that most nations have of the United Nations Register of Conventional Arms, an assessment reflected by the Secretary-General in his annual report on the work of the Organization. UN ولهذا نوافق على التقييم اﻹيجابي الذي أجرته معظم الدول لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وهو تقييم جسﱠده اﻷمين العام في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus