"على الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • life
        
    • to live
        
    • to survive
        
    • life-insurance
        
    • on lives
        
    • alive
        
    • on living
        
    • on Normandy
        
    This explains why migrants typically express a preference for city life over the rural life they left behind. UN ويفسر ذلك سبب تعبير المهاجرين بشكل عام عن تفضيلهم لحياة المدن على الحياة الريفية التي تركوها.
    The blockade of Gaza has adversely affected the economic life of Palestinians, as their export activities have been seriously curtailed. UN والحصار المفروض على غزة يؤثرا تأثيرا سلبيا على الحياة الاقتصادية للفلسطينيين حيث أنه يحد بشدة من أنشطتهم التصديرية.
    life insurance worth US$ 500 for the new member of the family group taking responsibility for the household (offspring). UN التأمين على الحياة بقيمة 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفائدة الممثل الجديد للأسرة الذي يعينه الأبناء.
    Further he was sure that a change of sovereignty would be unlikely to affect the daily life of the islands. UN وأعرب عن ثقته كذلك في أنه ليس من المحتمل أن يؤثر تغيير السيادة على الحياة اليومية لسكان الجزر.
    Each party was forced to live in fear either of potentially deadly acts of terror or of potentially deadly military incursions. UN وكل طرف من الطرفين مرغم على الحياة في حالة من الخوف إما من أعمال إرهابية فتاكة محتملة، أو من غارات عسكرية فتاكة محتملة.
    Prolonged curfews and the fear of going out in the evening have profoundly affected the social life of Palestinian society. UN وقد أثرت حالات فرض التجول والخوف من الخروج في المساء تأثيرا عميقا على الحياة الاجتماعية في المجتمع الفلسطيني.
    life insurance companies are important institutional investors in the stock markets of their home countries, and are significant sources of domestic savings. UN إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية.
    The conditions necessary to sustain life and develop options from which to choose must first be ensured. UN ويجب أولا كفالة الظروف اللازمة للمحافظة على الحياة وإيجاد البدائل التي يمكن الاختيار من بينها.
    However, even these materials or substances must undergo a waste assessment process to determine their effects on marine life. UN ولكن، لا بد أن تمر هذه المواد بأنواعها خلال عملية لتقييم النفايات لتحديد آثارها على الحياة البحرية.
    Violence to life, health, or to physical or mental well-being is prohibited. UN ويُحظر الاعتداء على الحياة أو الصحة أو السلامة الجسدية أو النفسية.
    However, it was important to know what the situation was like in private life, which it appeared, was characterized by discrimination of various kinds. UN ولكن من المهم أيضاً معرفة ما إذا كان ذلك ينطبق على الحياة الخاصة، حيث يوجد على ما يبدو عدد من ضروب التمييز.
    It preferred destruction to building, hatred to cooperation and death to life. UN إنها تفضل الدمار على البناء، والكراهية على التعاون، والموت على الحياة.
    This means that people will be receiving less than half the calories necessary to sustain a healthy life. UN وهذا يعني أن الناس ستحصل على أقل من نصف السعرات الحرارية اللازمة للمحافظة على الحياة الصحية.
    Maybe it's time to focus on the life you have rather than chasing after something you might never find. Open Subtitles ربّما حان الوقت لِكَي تركّزي على الحياة التي لديك بدلاً من مطاردة شيء ربّما لن تجديه أبداً
    I hope you place more value on human life. Open Subtitles أتمنى أن تسلط قيمة أكبر على الحياة البشرية.
    He's got tender which indicates a life standing up. Open Subtitles لقد حصل العطاء مما يدل على الحياة واقفا.
    I try to find the secret life in things. Open Subtitles أنا أحاول العثور على الحياة السري في الأشياء.
    It's getting harder, just keeping life and soul together Open Subtitles انها تصبح اصعب، تحافظ على الحياة والروح معا
    It's getting harder Just keeping life and soul together. Open Subtitles انها تصبح اصعب، تحافظ على الحياة والروح معا
    We recognise the role of cultural oppression, undergirding so much of society, which limits the ability of girls to live rich and fulfilling lives. UN ونسلّم بدور القمع الثقافي المنتشر في أجزاء كثيرة للغاية من المجتمع، الأمر الذي يحد من قدرة الفتيات على الحياة بصورة تثريهن وتشبعهن.
    to survive here, life must use every trick in the book. Open Subtitles من أجل البقاء هنا، يجب على الحياة أن تخرج كل ما في جعبتها من حيل
    Oh, and, by the way, if anything should happen to him, that I wouldn't get the life-insurance money. Open Subtitles و، بالمناسبة، في حالة حدوث أي شيء له فأنا لست مستفيدة من وثيقة التأمين على الحياة
    Their impact on lives and property has also grown significantly as populations continue to grow. UN كما ازداد أثرها على الحياة والممتلكات بشكل هام مع تزايد عدد السكان.
    They're gonna keep Shada alive in case of a last-minute proof of life. Open Subtitles سيبقوها حيّة في حالة آخر دقيقة اثبات على الحياة
    What about the piece we did on living an authentic life? Open Subtitles ماذا عن العينة التي طبقنها على الحياة الحقيقية؟
    Molk: You had a key man policy on Normandy's head. Open Subtitles لقد كنت تعلم أن لديه بوليصة تأمين على الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus