"على السلام والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to peace and security
        
    • on peace and security
        
    • for peace and security
        
    • of peace and security
        
    • on the peace and security
        
    • to the peace and security
        
    • to international peace and security
        
    However, the Al-Shabaab group has since regrouped and is posing a significant threat to peace and security in Somalia and throughout the region UN إلا أن حركة الشباب قامت منذئذ بإعادة التجمع، وهي تشكل الآن خطرا كبيرا على السلام والأمن في الصومال وجميع أنحاء المنطقة
    The United Nations cannot ignore the threat to peace and security posed by Ethiopia's rejection of the Boundary Commission. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أيضا أن تتغافل عن الخطر على السلام والأمن الدوليين الذي يمثله رفض إثيوبيا للجنة الحدود.
    Among the most serious present dangers to peace and security is the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ومن بين أشد الأخطار الحالية على السلام والأمن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائط إيصالها.
    Impact of illicit arms trafficking on peace and security UN أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلام والأمن
    Impact of illicit arms trafficking on peace and security UN أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلام والأمن
    J. Impact of climate change on peace and security in Central Africa UN ياء - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    Justice delayed is justice denied, and justice denied invariably has disastrous consequences for peace and security. UN فتأخير العدالة يعني الحرمان من العدالة، وعدم وجود العدالة له آثار مأساوية على السلام والأمن.
    The tendency to divide the world on the basis of religion posed a real danger to peace and security. UN والاتجاه إلى تقسيم العالم على أساس الدين يشكل خطراً حقيقياً على السلام والأمن.
    This aircraft potentially poses a significant threat to peace and security. UN وتمثل هذه الطائرة خطرا محتملا كبيرا على السلام والأمن.
    75. As armed elements operating in Darfur, Chadian insurgents pose a significant threat to peace and security in Darfur and the region. UN 75 - يشكل المتمردون التشاديون، بوصفهم عناصر مسلحة تعمل في دارفور، خطرا ملموسا على السلام والأمن في دارفور وفي المنطقة.
    The availability and wide circulation of small arms and light weapons poses the greatest danger to peace and security, especially in our region. UN إن توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها الواسع يفرضان أكبر خطر على السلام والأمن لا سيما في منطقتنا.
    Terrorism posed an immense threat to peace and security in many parts of the world. UN فالإرهاب يشكل خطرا كبيرا على السلام والأمن في أنحاء عديدة من العالم.
    61. The Group wishes to draw attention to the potential danger this aircraft poses to peace and security in Côte d’Ivoire. UN 61 - ويود الفريق استرعاء الانتباه إلى الخطر المحتمل الذي تمثله هذه الطائرة على السلام والأمن في كوت ديفوار.
    :: The influence of arms transfers on peace and security as well as regional and subregional stability; UN :: تأثير عمليات نقل الأسلحة على السلام والأمن وكذلك على الاستقرار الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Impact of illicit trafficking in small arms and light weapons on peace and security in Central Africa UN أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    The subject of the meeting was the impact of illicit arms trafficking on peace and security in Central Africa and had two principal objectives. UN وتناول هذا الاجتماع أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلام والأمن في وسط أفريقيا، وكان يرمي إلى هدفين أساسيين.
    24. Coverage of Security Council meeting on the situation in Africa: the impact of AIDS on peace and security in Africa UN 24- تغطية لجلسة مجلس الأمن بشأن الحالة في أفريقيا: أثر متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز على السلام والأمن في أفريقيا
    Therefore, let us act today, if we wish to build a world that is truly based on peace and security. UN فلنعمل اليوم إذا أردنا أن نبني عالما يرتكز بحق على السلام والأمن.
    With its focus on peace and security, development and human rights, the human security approach gives expression to these commitments. UN ومن خلال التركيز على السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، يجسد نهج الأمن البشري هذه الالتزامات.
    10. Youth unemployment continues to pose a potential risk for peace and security in Central Africa. UN 10 - وما زالت بطالة الشباب تطرح خطراً محتملاً على السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Beginning next year, thanks to the support it has received from so many Member countries, Japan will participate in the discussions of the Security Council in the area of the maintenance of peace and security. UN وإن اليابان، بفضل التأييد الذي تلقته من عدد كبير جدا من البلدان اﻷعضاء، ستشارك ابتداء من العــام القــادم في مناقشــات مجلس اﻷمن في مجال الحفاظ على السلام واﻷمن.
    Rather, they obstruct political and diplomatic solutions and have a negative impact on the peace and security of the world. UN بل إنها تعرقل الحلول السياسية والدبلوماسية ولها أثر سلبي على السلام والأمن في العالم.
    Deeply concerned at the continued deterioration in the security and humanitarian situation in Burundi that has been characterized in the last years by killings, massacres, torture and arbitrary detention, and at the threat that this poses to the peace and security of the Great Lakes Region as a whole, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التدهور المستمر للحالة اﻷمنية واﻹنسانية في بوروندي، وهي الحالة التي اتصفت في السنوات اﻷخيرة بارتكاب أعمال القتل والمذابح وممارسة التعذيب والاحتجاز التعسفي، وإزاء ما يشكله ذلك من خطر على السلام واﻷمن في منطقة البحيرات الكبرى بأسرها،
    The current situation is a direct threat to international peace and security. UN فاستمرار الوضع الحالي بات يشكل خطرا مباشرا على السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus