"على الصحة الجنسية والإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on sexual and reproductive health
        
    • to sexual and reproductive health
        
    • on SRH
        
    • the sexual and reproductive health
        
    • on sexual reproductive health
        
    • about sexual and reproductive health
        
    Community fora organize involving traditional authorities on the effects of negative cultural practices on sexual and reproductive health and Reproductive Rights. UN ويجرى تنظيم محافل للمجتمع المحلى بمشاركة السلطات التقليدية بشأن آثار الممارسات الثقافية السلبية على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    increasing the focus on sexual and reproductive health by: UN :: زيادة التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية عن طريق:
    Those recommendations were focused on sexual and reproductive health, labour and gender-based violence. UN وتركز تلك التوصيات على الصحة الجنسية والإنجابية والعمل والعنف القائم على نوع الجنس.
    Access of young to sexual and reproductive health and gender UN حصول الشباب على الصحة الجنسية والإنجابية والجانب الجنساني
    That applies particularly to sexual and reproductive health. UN وينطبق هذا بشكل خاص على الصحة الجنسية والإنجابية.
    All these measures affect the sexual and reproductive health and family planning programmes that allow women and youth in Cuba to make responsible and informed choices. UN وتؤثر جميع هذه التدابير على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى برامج تنظيم الأسرة التي تمكِّن النساء والشباب في كوبا من اتخاذ قرارات مسؤولة ومستنيرة.
    All the activities undertaken by the organization are geared towards reaching the Goals, with an emphasis on sexual and reproductive health and women and youth empowerment. UN توجه جميع الأنشطة التي تنفذها المنظمة نحو بلوغ الأهداف، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية وتمكين النساء والشباب.
    214. In response to this situation, most of the efforts made by the State regarding health have focused on sexual and reproductive health. UN 214- وأمام هذا الوضع، ركزت معظم الجهود التي بذلتها الدولة في مجال الصحة على الصحة الجنسية والإنجابية.
    In the public sector, the programme focuses on education, health and social welfare, with emphasis on sexual and reproductive health and psychosocial support. UN وفي القطاع العام، يركز البرنامج على التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي.
    The Fund organized a round table meeting on human rights treaty bodies and human rights approaches to women's health, with a focus on sexual and reproductive health and rights. UN ونظم الصندوق اجتماع مائدة مستديرة بشأن هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات ونهج حقوق الإنسان المتعلقة بصحة المرأة، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق في هذا الصدد.
    Belgium increased its development assistance directed to combating HIV, parts of which focus on sexual and reproductive health and rights. UN وزادت بلجيكا مساعداتها الإنمائية الموجهة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، التي تركز أجزاء منها على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بهذا الشأن.
    Under the new plan, 9 per cent of Spain's official development assistance would be earmarked for gender issues and 6 per cent for health, with special emphasis on sexual and reproductive health. UN وبموجب الخطة الجديدة، 9 في المائة مما تقدمه إسبانيا في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية سوف تكون مخصصة للمسائل الجنسانية، و 6 في المائة للصحة، مع التأكيد بصفة خاصة على الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Ministry of Health (MOH) contracts the New Zealand Prostitutes' Collective (NZPC) to provide a community education programme with a focus on sexual and reproductive health, and on HIV/AIDS. UN 75 - تتعاقد وزارة الصحة مع تعاونية البغايا في نيوزيلندا من أجل تقديم برنامج تثقيفي مجتمعي ينصب تركيزه على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    During the Hague Forum, FCI organized one of the five plenary panels (focused on sexual and reproductive health). UN وأثناء محفل لاهاي، نظمت المؤسسة أحد اجتماعات أفرقة المناقشة العامة الخمس (الذي ركز على الصحة الجنسية والإنجابية).
    Many risks to sexual and reproductive health are caused by a failure to protect women from discrimination based on gender, often resulting from attitudes and practices which reinforce the denial of equal rights. UN وعزيت المخاطر الكثيرة على الصحة الجنسية والإنجابية إلى عدم حماية المرأة من التمييز القائم على أساس نوع الجنس, الذي غالباً ما كان ثمرة مواقف وممارسات عززت إنكار المساواة في الحقوق.
    Development and poverty eradication strategies work when universal access to sexual and reproductive health and protection of human rights are achieved. UN ولا تنجح استراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر إلا بحصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وبحماية حقوق الإنسان.
    Thus, universal access to sexual and reproductive health and human rights is a key component of the framework. UN وعليه، فإن حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق الإنسان هو عنصر رئيسي في هذا الإطار.
    Ensuring universal access to sexual and reproductive health and human rights requires a comprehensive, multipronged approach to the provision of an essential package of integrated sexual and reproductive health services, information and care. UN وتتطلب كفالة حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق الإنسان اتباعً نهج شامل متعدد الشُعب لتوفير مجموعة أساسية متكاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والمعلومات والرعاية.
    In the present report, he begins to apply these approaches to sexual and reproductive health in the context of Cairo, Beijing and their respective five-year reviews. UN وفي هذا التقرير، يشرع المقرر الخاص في تطبيق هذه النهوج على الصحة الجنسية والإنجابية ضمن سياق مؤتمري القاهرة وبيجين واستعراض الخمس سنوات لكل منهما.
    Population distribution, urbanization, internal migration and development are all areas that impact upon the sexual and reproductive health and rights of urban and rural populations. UN وتوزيع السكان والتحضر والهجرة الداخلية والتنمية هي جميعها مجالات تؤثر على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق سكان المناطق الحضرية والريفية.
    He thanked the Board for its reaffirmation of the bull's eye as the Fund's strategic direction, focused on sexual reproductive health and reproductive rights. UN 63 - وشكر المدير التنفيذي المجلس لإعادة تأكيده أن الهدف المحدد يتمثل في اتجاه الصندوق الاستراتيجي، المركز على الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنجاب.
    Please further indicate what services are in place to reach out to and educate women and girls, including those with disabilities, about sexual and reproductive health and HIV/AIDS. UN ويرجى أيضا ذكر الخدمات المتاحة للاتصال بالنساء والفتيات وتثقيفهن، بمن فيهن ذوات الإعاقة، على الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus