| It bans the deployment of WMD in space and military activity on the moon and other celestial bodies. | UN | وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية. |
| We discovered their power core was on the moon. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أن نواة الطاقة كانت على القمر |
| I bet even the roads on the moon ain't this smooth. | Open Subtitles | أنا أراهن بأن الطرق التى على القمر ليست بهذه النعومه |
| Only holds two people, and it's just for landing'on the moon. | Open Subtitles | و لا تتسع إلا لشخصين و هي مصممة للهبوط على القمر |
| You can't land on the moon with one healthy fuel cell. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نهبط على القمر بخزان وقود واحد سليم |
| I have no objection to man walking on the moon. | Open Subtitles | ليس عندي اعتراض على أن يمشي الانسان على القمر. |
| But there isn't any air on the moon. Everyone knows that. | Open Subtitles | لكن ليس هناك هواء على القمر كلّ الناس يعرفون ذلك |
| Move the camera, shoot it on the moon, Whatever. | Open Subtitles | تحريك الكاميرا هو بمثابة التصويب على القمر .. |
| The United States has no military activity on the moon | Open Subtitles | ليس لدى الولايات المتحدة آي نشاطات عسكرية على القمر |
| Its lunar exploration programme had culminated in the successful impact on the moon by the Chang'e 1 lunar probe earlier in 2009. | UN | وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009. |
| This Treaty places important constraints on military activity in space: it bans the deployment of WMD in space as well as military activity on the moon and other celestial bodies. | UN | وهذه المعاهدة تضع قيوداً هامة على النشاط العسكري في الفضاء: إنها تحظر نشر أسلحة الدمار الشامل في الفضاء وكذا الأنشطة العسكرية على القمر وعلى الأجرام السماوية الأخرى. |
| The ownership of space vehicles, equipment, facilities, stations and installations shall not be affected by their presence on the moon. | UN | ولا تتأثر ملكية المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت بوجودها على القمر. |
| To this end, all space vehicles, equipment, facilities, stations and installations on the moon shall be open to other States Parties. | UN | ولهذه الغاية، يكون باب زيارة جميع المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت الموجودة على القمر مفتوحا للدول الأطراف الأخرى. |
| Man has soared into the air, stepped on the moon and reached for the stars. | UN | لقد حلّق الإنسان في الهواء، ومشى على القمر ووصل إلى النجوم. |
| Some of our friends refer to the region in question as if it is some place on the moon. | UN | ويشير بعض أصدقائنا إلى المنطقة المعنية وكأنها في مكان ما على القمر. |
| The ownership of space vehicles, equipment, facilities, stations and installations shall not be affected by their presence on the moon. | UN | ولا تتأثر ملكية المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت بوجودها على القمر. |
| To this end, all space vehicles, equipment, facilities, stations and installations on the moon shall be open to other States Parties. | UN | ولهذه الغاية، يكون باب زيارة جميع المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت الموجودة على القمر مفتوحا للدول الأطراف الأخرى. |
| This year will mark the twenty-fifth anniversary of the historic first human landing on the moon. | UN | إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻷول إنزال تاريخي لﻹنسان على القمر. |
| I don't think the pills are working. At least he's not naked in the backyard howling at the moon. | Open Subtitles | على الاقل هو ليس فى الفناء عار يصرخ على القمر |
| A generation before, an astronaut on the last Apollo flight to the moon had taken a picture of the whole Earth-- the planet as a world without borders. | Open Subtitles | قبل جيل رائد فضاء على آخر رحلة أبولو على القمر إلتقطَ صورة كاملةً للأرض |
| the lunar Lander, think about it. | Open Subtitles | العربة القمرية؟ فكرى قليلاً، انها على القمر الآن |
| You hide in here, and you wish upon the moon itself to be as unmarked as you once were. | Open Subtitles | يمكنك الاختباء في هنا، وترغب على القمر نفسه أن لا تحمل علامات كما كما كنت مرة واحدة. |
| He went into a dark room, and on a white screen, he saw a rocket fly into the eye of the man in the moon. | Open Subtitles | دخل قاعة مظلمة، وعلى شاشة بيضاء، شاهد صاروخاً يطير تجاه عين الرجل على القمر |