"على الموعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • on time
        
    • on schedule
        
    • the appointment
        
    • on the clock
        
    • date for the
        
    I mean, he was on time and he couldn't have been nicer. Open Subtitles أقصد أنه جاء على الموعد وكان ألطف من أي وقت مضى
    Take basic classes, show up on time and always look hot! Open Subtitles أخذ الفصول الأساسية. أحضر على الموعد. و دائماً أبدوا مثيرة!
    When we have an appointment you'd better be here on time! Open Subtitles عندما يكون لدينا موعد يجب أن تأتي على الموعد
    Everything looks great. You're right on schedule, six weeks out. Open Subtitles كــل شيء يبدو رائــع ، أنتِ على الموعد تمامــاً ، بعد 6 أســابيع
    Right on schedule. Alright. Why does Nikki have your phone number? Open Subtitles تماماَ على الموعد لماذا تعطيك " نيكي " هاتفها ؟
    However, the absence of a response, coupled with the refusal of the Government of Myanmar to accept the appointment of a Special Rapporteur, call for a few observations. UN بيد أن عدم الرد، مقترنا برفض حكومة ميانمار الموافقة على الموعد الذي حدده مقرر خاص، يستدعي إبداء بعض الملاحظات.
    Well, for some people, being on time just isn't enough. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للبعض، القدوم على الموعد ليس كافيًا.
    If we're not there on time, it goes on my permanent record. Open Subtitles ،إذا لم نصل على الموعد .سيسجل التأخير في سجلي الدائم
    Early is on time, on time is late, and late is unacceptable. Open Subtitles مبكراً هو الوقت المحدد ، على الموعد يكون متأخراً ومتأخرة أمر غير مقبول
    I drank too much, so I couldn't wake up on time. I'm very sorry. Open Subtitles شربتُ الكثير البارحة لذا لم أتمكنمن الاستيقاظ على الموعد أعتذر
    Just make sure you get Amelia to church on time. Open Subtitles فقط تأكد من ايضال ايميليا للكنيسة على الموعد
    You'd think people who work for a watch company would be precisely on time. Open Subtitles ذلك مضحك ان تعتقد ان الأشخاص الذين يعملون في شركة ساعات سيأتون على الموعد بالضبط
    - claudia... your job right now is to be on time, study hard and discover your special skill, hmm? Open Subtitles كلوديا واجبك الآن أن تأتي على الموعد تدرسي بجد
    Technically, I'm right on time for my pre-mission debriefing. Open Subtitles بالواقع, أتيتُ على الموعد بشأن استجواب المهمّة
    Work you've done here is outstanding. Everyone's on time, store is tidy. Open Subtitles ،قمت بعمل بارز الجميع على الموعد, والمتجر مرتّب
    We're doing so great, we are right on schedule for my big grand opening. Open Subtitles نحن نبلي بلاء حسن نحن على الموعد لإفتتاحي الكبير
    Right on schedule. Mm-hmm. See you in the morning. Open Subtitles على الموعد أراك في الصباح أتريدني أن آتي ؟
    If we don't report back on schedule, they're gonna rat you out, tell your boss. Open Subtitles أن لم نقدم التقرير على الموعد المحدد سيقومون بفضحك,سيخبرون رئيسك,سيبلغون عنك
    Are we still on schedule? Open Subtitles ‫هل ما زلنا على الموعد المحدد؟
    Hasn't it been quite a while since the appointment time? Open Subtitles فلقد مضى وقت طويل الان على الموعد المحدد
    And because you weren't on the clock, the city's refusing to indemnify you. Open Subtitles ولأنك لم تكوني على الموعد ترفض المدينة تعويضك
    With the target date for the Millennium Development Goals (MDGs) now only a few years away, that urgency has become paramount. UN وبما أنه لم يبق على الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوى بضع سنوات، أصبح ذلك الإلحاح يتسم بأهمية كبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus