I think People should always behave as though they were between planes. | Open Subtitles | أعتقد أنّ على الناس أن يتصرّفوا كما لو كانوا بين الرحلات. |
People should plunk down $2000 to live like him for a week. | Open Subtitles | على الناس أن يدفعوا ألفين دولار لكي يعيشوا مثله لمدة أسبوع |
Sometimes it's hard for people to show how they feel. | Open Subtitles | أحيانًا من الصعبّ على الناس أن يظهروا كيفية شعورّهم |
Which can be really difficult for people to accept. | Open Subtitles | الأمر الذي يكون صعباً على الناس أن يتقبلوه |
Well, People have to see that you have a face | Open Subtitles | حسناً، يجب على الناس أن يروا أن لديكِ وجه. |
People have got to know the truth so they can change their lives. | Open Subtitles | على الناس أن يعملوا الحقيقة حتى يتسنى لهم تغييرَ حيواتِهم |
The people need to meet the Immortal Weapon. | Open Subtitles | على الناس أن يقابلوا السلاح الخالد. |
People should plunk down $2000 to live like him for a week. | Open Subtitles | على الناس أن يدفعوا ألفين دولار لكي يعيشوا مثله لمدة أسبوع |
I think People should go a little crazy now and then. | Open Subtitles | أعتقد أن على الناس أن يجنوا قليلًا بين الحين والآخر |
These diets are dangerous and People should not be on them. | Open Subtitles | هذه الحميات خطيرة، ولا ينبغي على الناس أن يتّبعوها. |
People should have a choice in education, like anything else. | Open Subtitles | على الناس أن يختاروا نظام تعليمهم ، كأي شيء آخر |
- We just thought People should kill their parents if they want to do anything good with their lives. | Open Subtitles | فكرنا أن على الناس أن يقتلوا آبائهم ان ارادوا أن ينتجوا أمراً جيداً في حياتهم |
People should have patience. Am I right or wrong? | Open Subtitles | يجب على الناس أن تتحلى بالصبر أنا أتكلم الحقيقة أم أنا على خطأ؟ |
The blockade also makes it difficult for people to enjoy their housing rights. | UN | والحصار يجعل من الصعب كذلك على الناس أن يتمتعوا بحقوقهم في السكن. |
In general, this makes it difficult for people to express psychological problems. | UN | وعموما، فإن ذلك يجعل من الصعب على الناس أن يعبروا عن مشاكلهم النفسية. |
Poverty clouds the mind, making it difficult for people to understand the circumstances of their deprivation, and generating bitterness against those they perceive as the cause of their misery. | UN | والفقر يربك الذهن ويجعل من الصعب على الناس أن يفهموا ظروف حرمانهم ويولد شعور المرارة حيال الذين يعتبرونهم سببا لبؤسهم. |
But this article Comes out, It's not gonna be hard for people to do the math. | Open Subtitles | لكن حالما تخرج هذه المقالات إلى العَلَنِ لن يكون صعبا على الناس أن يتقصّوا |
'Cause that makes it harder for people to fight them. | Open Subtitles | لأن هذا يصعب على الناس أن يقاتلوهم، فهم مشغولون في مقاتلة بعضهم البعض |
Wanting my head. People have to be angry at someone. | Open Subtitles | وتريد رأسي، على الناس أن يغضبوا من شخص ما |
And I'm sure you feel that People have to earn your respect. | Open Subtitles | ومتأكّدة أنّك تشعر أنّ على الناس أن يستحقّوا احترامك أجل، سيّدتي |
Why do People have to get married at all? | Open Subtitles | لماذا يجب على الناس أن يتزوجو على الإطلاق؟ |
People have got to remember the world these kids are living in every day. | Open Subtitles | على الناس أن يتذكروا العالم الذي يعيش فيه هؤلاء الأولاد كل يوم |
The people need to see you with their own eyes. | Open Subtitles | على الناس أن يروك بعينيهم |
See, people ought to realize that the same thing I do to those targets | Open Subtitles | على الناس أن يدركوا أن ما أفعله بالأهداف |
With all this construction going on, People need to be more careful. | Open Subtitles | مع مواصلة بناء كل تلك الإنشاءات على الناس أن يكونوا حذرين |