Encouraging the RECs and Member States to implement the plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. | UN | تشجيع الجماعات والدول الأعضاء على تنفيذ خطة عمل عقد التعليم الثاني لأفريقيا. |
to implement the plan, the Federation was working with national societies and with States to foster a climate of tolerance, mutual acceptance and peace. | UN | ويعمل الاتحاد، بالتعاون مع الجمعيات الوطنية والدول، على تنفيذ خطة العمل هذه لخلق جو من التسامح والقبول المتبادل والسلام. |
All stakeholders will have now to continue contributing to the preparation of the Summit's second phase and work to implement the plan of Action approved in Geneva. | UN | وسيتعين الآن على جميع أصحاب المصلحة مواصلة الإسهام في التحضير للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة والعمل على تنفيذ خطة العمل التي ووُفق عليها في جنيف. |
Coverage of the United Nations Decade for Human Rights Education focuses mainly on the implementation of the Plan of Action for the Decade. | UN | وتركز تغطية عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان أكثر ما تركز على تنفيذ خطة العمل المعدة للعقد. |
The welcome progress made in UNIDO’s transformation would assist in the implementation of the Business Plan and the new integrated services. | UN | ومن شأن التقدم الذي يستحق الترحيب الذي أحرز في تحول اليونيدو أن يساعد على تنفيذ خطة اﻷعمال والخدمات المتكاملة الجديدة. |
The focus is on implementing the IAEA Action Plan on Nuclear Safety which was adopted by our Member States last year. | UN | وينصبّ تركيزنا الآن على تنفيذ خطة عمل الوكالة في مجال الأمان النووي التي اعتمدتها دولنا الأعضاء في العام الماضي. |
As follow-up, WCRP is implementing a plan for the establishment of an international multireligious association of religiously affiliated youth organizations, committed to the United Nations agenda. | UN | وعلى سبيل المتابعة، يعمل المؤتمر على تنفيذ خطة ﻹنشاء رابطة دولية متعددة اﻷديان لمنظمات الشباب ذات الانتماء الديني تلتزم بجدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
57. His delegation fully supported the emphasis on implementation of the Plan of Action. | UN | 57- واختتم كلمته قائلا إن وفده يؤيد تأييدا تاما التركيز على تنفيذ خطة العمل. |
Member States have collectively acknowledged the imperatives of international cooperation and a multidimensional approach to assist developing countries to implement the plan of Action. | UN | واعترفت الدول الأعضاء مجتمعة بحتمية التعاون الدولي والأخذ بنهج متعدد الأبعاد لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ خطة العمل. |
For this reason, we appeal for international solidarity to help to implement the plan of action of Almaty, which is designed to overcome the limitations of landlocked developing countries, including Paraguay. | UN | ولهذا السبب، ننادي بالتضامن الدولي للمساعدة على تنفيذ خطة عمل ألماتي، التي وُضعت للتغلب على قيود البلدان النامية غير الساحلية، بما فيها باراغواي. |
The 1996 Assembly of Heads of State and Government of OAU, held at Yaoundé, confirmed the agreement of the OAU member States to implement the plan of Action by means of national and subregional strategies with further support from the Programme. | UN | وأكد مؤتمر رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٩٦ المعقود في ياوندي، اتفاق الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية على تنفيذ خطة العمل من خلال استراتيجيات وطنية ودون إقليمية مع زيادة الدعم المقدم من البرنامج. |
It will be assisting the OAU secretariat in enhancing its capacity to implement the plan of action. | UN | وسوف يقدم المساعدة لمنظمة الوحدة الافريقية في تعزيز قدرتها على تنفيذ خطة العمل . |
My delegation wishes to express our deep satisfaction with the agreement reached and reiterate our firm commitment to working to implement the plan of Action. | UN | يود وفدي أن يُعرب عن عميق رضانا عن الاتفاق الذي تم التوصل إليه وأن يؤكد من جديد على التزامنا الراسخ بالعمل على تنفيذ خطة العمل. |
1. To urge [the Party] to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to phase out consumption of the controlled substance in Annex [x]; | UN | 1 - يحث [الطرف] [على التعاون مع وكالات التنفيذ المختصة على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X]. |
On this occasion, Senegal, through its President, His Excellency Abdoulaye Wade, together with other Nations, agreed to implement the plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " . | UN | وبهذه المناسبة، وافقت السنغال، من خلال رئيسها، فخامة عبد الله واد، شأنها في ذلك شأن دول أخرى، على تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " . |
Through the UNEP/UNDP joint venture, the United Nations Sahelian Office continued to assist Sudano-Sahelian countries to implement the plan of Action and to bring together additional financial and technical assistance from other bodies. | UN | وواصل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، من خلال المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، مساعدة بلدان المنطقة السودانية الساحلية على تنفيذ خطة العمل وجمع مساعدة مالية وتقنية إضافية من الهيئات اﻷخرى. |
They urged the implementation of the Plan of Action contained in the document. | UN | وحث رؤساء الدول أو الحكومات على تنفيذ خطة العمل التي تتضمنها هذه الوثيقة. |
In the Great Lakes countries of Africa, it cooperates with other partners to influence the implementation of the Plan of Action at the country and subregional levels. | UN | وفي دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، تنضم المنظمة إلى شركاء آخرين من أجل التأثير على تنفيذ خطة العمل على المستويين الوطني ودون الإقليمي. |
Cooperation in the implementation of the IPOA-Capacity had been limited owing to a lack of funding. | UN | وكان التعاون على تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن قدرة صيد الأسماك محدودا بسبب عدم توافر التمويل. |
The international community should concentrate efforts on implementing the Bali Action Plan. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز جهوده على تنفيذ خطة عمل بالي. |
The Government, in cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Central Asia, had been implementing a plan of action within the framework of multilateral cooperation in the penitentiary system. | UN | واستطرد قائلاً إن الحكومة تعمل على تنفيذ خطة عمل، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في آسيا الوسطى، وفي إطار التعاون المتعدد الأطراف في نظام السجون. |
25. Welcomes the renewed call for action on implementation of the Plan of Action towards Africa Fit for Children (2013 - 2017), adopted during the third Pan-African Forum on Children, held on 19 and 20 November 2012 in Addis Ababa, and calls upon the United Nations system to assist the African Union and its member States, at their request, in expediting its implementation; | UN | 25 - ترحب بتجديد الدعوة إلى العمل على تنفيذ خطة العمل من أجل جعل أفريقيا قارة صالحة للأطفال (2013-2017) التي اعتمدت أثناء المنتدى الأفريقي الثالث المعني بالطفل الذي عقد في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في أديس أبابا، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة مساعدة الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه، بناء على طلبها، على التعجيل بتنفيذها؛ |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland encouraged Kazakhstan to implement its National Human Rights Action Plan. | UN | ٨٢- وشجعت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كازاخستان على تنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن حقوق الإنسان. |
It is equivalent to double the expenditures of the United States in implementing the Marshall Plan in the years after the Second World War. | UN | وهو يساوي ضعف ما أنفقته الولايات المتحدة على تنفيذ خطة مارشال في السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية. |