"على ردوده" - Traduction Arabe en Anglais

    • for its replies
        
    • for their replies
        
    • for its responses
        
    • for the replies given
        
    51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. UN 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده.
    He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. UN وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the open-minded spirit and cooperation in which the dialogue was conducted. UN وترغب اللجنة في أن تشكر الوفد على ردوده وعلى روح الانفتاح والتعاون التي سادت أثناء الحوار.
    Thanking the delegation for their replies to their advance questions, Lithuania made recommendations. UN وشكرت ليتوانيا الوفد على ردوده على الأسئلة المطروحة سلفاً وقدمت توصيات في هذا الصدد.
    6. The Chairperson thanked the delegation for its responses and invited members of the Committee to ask further questions. UN 6- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of open-minded cooperation in which the dialogue was conducted. UN وتود اللجنة أن تشكر الوفد على ردوده وروح التعاون الذي اتسم بالانفتاح والذي جرى فيه الحوار.
    33. Mr. EL SHAFEI thanked the Libyan delegation for its replies to the questions in sections III and IV of the list of issues. UN ٣٣- السيد الشافعي شكر الوفد الليبي على ردوده على اﻷسئلة المطروحة في الفرعين الثالث والرابع من قائمة المسائل.
    64. The CHAIRMAN thanked the Libyan delegation for its replies and invited members of the Committee to make their concluding observations. UN ٤٦- الرئيس شكر الوفد الليبي على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الختامية.
    18. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited it to continue them at the next meeting. UN 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة.
    40. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited Committee members to put their questions on questions 18 to 26 of the list of issues. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    304. China expressed thanks to the delegation of Guinea for its replies and commended Guinea's attitude towards the universal periodical review. UN 304- وأعربت الصين عن شكرها لوفد غينيا على ردوده وأشادت بموقف غينيا من الاستعراض الدوري الشامل.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN thanked the delegation for its replies. UN 34- السيد سولاري - يريغوين قدم الشكر للوفد على ردوده.
    Mr. LALLAH thanked the delegation for its replies, and hoped that even more information could be provided at a later stage. UN 49- السيد لالاه قدم الشكر للوفد على ردوده وأعرب عن أمله في أن يكون بالإمكان تقديم مزيد من المعلومات في مرحلة لاحقة.
    59. The CHAIRPERSON thanked the Tanzanian delegation for its replies. UN ٩٥- الرئيسة شكرت الوفد التنزاني على ردوده.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of openness and cooperation in which the dialogue was conducted. UN وتود اللجنة أن تشكر الوفد على ردوده وعلى روح الانفتاح والتعاون الذي جرى فيه الحوار. باء - الجوانب الايجابية
    11. Mrs. EVATT thanked the French delegation for its replies, but noted that some aspects raised by members of the Committee had not been dealt with. UN ١١- السيدة إيفات شكرت الوفد الفرنسي على ردوده لكنها لاحظت أن الجوانب التي أثارها أعضاء اللجنة لم تعالج جميعها.
    32. Mr. YALDEN welcomed the Iraqi delegation and thanked it for its replies to the issues raised by the Committee. UN ٢٣- السيد يالدن: رحب بالوفد العراقي وشكره على ردوده على القضايا التي طرحتها اللجنة.
    57. The CHAIRPERSON thanked the delegation for their replies and reminded them that they had three days to provide any additional information in writing. UN 57- الرئيسة شكرت الوفد على ردوده وذكّرته بأن أمامه مهلة ثلاثة أيام لتقديم معلومات إضافية خطياً.
    62. The CHAIRPERSON thanked the delegation for their replies and invited Committee members who wished to do so to pose additional questions. UN 62- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of Benin for its responses to the Committee's questions. UN 59- الرئيس شكر وفد بنن على ردوده على أسئلة اللجنة.
    The Committee also thanks the delegation for the replies given to the questions posed and the concerns expressed during consideration of the report. UN كما تشكر الوفد على ردوده على أسئلة اللجنة والشواغل التي أعربت عنها أثناء النظر في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus