"على شمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • into northern
        
    • on northern
        
    • the north
        
    • in northern
        
    • over northern
        
    • on North
        
    • in North
        
    • the northern
        
    • over North
        
    • to northern
        
    • of northern
        
    • against northern
        
    Several rockets were fired into northern Israel in response to the shelling. UN وجرى اطلاق عدة صواريخ على شمال اسرائيل ردا على هذا القصف.
    In retaliation, Hizbullah fired rockets into northern Israel, killing two civilians in Qiryat Shemona. UN وفي عملية انتقامية، أطلق حزب الله الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين في كريات شمونة.
    The attacks on northern Israel resulted in the death of two civilians and serious injuries to several others, as well as extensive damage to property. UN وقد أسفرت الهجمات على شمال إسرائيل عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة العديدين بجروح وألحقت أضرار جسيمة بالممتلكات.
    The zone commanders control the north of Côte d’Ivoire: its population, trade and political administration. UN فقادة المناطق يسيطرون على شمال كوت ديفوار، بسكانه، وتجارته، وإدارته السياسية.
    This was especially the case in northern Africa, where cereal production alone increased by 55 per cent in 1996. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على شمال افريقيا، حيث ازداد انتاج الحبوب وحده بنسبة ٥٥ في المائة في سنة ١٩٩٦.
    Turkey cannot and will not accept the negative reflection on her security of Iraq's inability to exercise control over northern Iraq. UN ولا تستطيع تركيا أن تقبل، ولن تقبل، أن ينعكس عجز العراق عن بسط سيطرته على شمال العراق انعكاسا سلبيا على أمنها.
    This is Pat Farrell, welcoming you to Roll Out The Farrell on North Norfolk Digital. Open Subtitles هذا هو بات فاريل، الترحيب بكم في لفة خارج وفاريل على شمال نورفولك الرقمية.
    The establishment of this post is in response to the operational needs generated by the newly established Subregional Office for the Gulf Cooperation Council Countries, based in Abu Dhabi, and the recent unexpected geopolitical changes in North Africa and the Middle East. UN وقد أنشئت هذه الوظيفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية المترتبة على القيام مؤخرا بإنشاء المكتب دون الإقليمي لبلدان مجلس التعاون الخليجي الواقع مقره في أبو ظبي والتحولات الجغرافية السياسية غير المتوقعة التي طرأت مؤخرا على شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    :: Israeli war planes also fired rockets at the northern Gaza Strip and Al-Nuseirat refugee camp, causing serious damage and panic and fear to spread among the civilian population on Tuesday, 11 February. UN :: في يوم الثلاثاء، 11 شباط/فبراير، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية كذلك صواريخ على شمال قطاع غزة وفي مخيم النصيرات للاجئين، فتسببت في أضرار بالغة وبثت الهلع والذعر بين السكان المدنيين.
    The next day, armed elements fired a number of rockets into northern Israel, injuring three civilians. UN وفي اليوم التالي، أطلقت عناصر مسلحة عددا من الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أدى إلى إصابة ثلاثة مدنيين.
    Hizbollah launched a barrage of rockets into northern Israel. UN وأطلق حزب الله وابلا من الصواريخ على شمال إسرائيل.
    There were two reported incidents in which armed elements responded by firing rockets into northern Israel. UN وأبلغ عن وقوع حادثتين ردت عليهما عناصر مسلحة باطلاق صواريخ على شمال اسرائيل.
    The United States Government sheds crocodile tears for the Iraqi Kurds and maintains an illegal and unlawful aerial embargo on northern Iraq. UN إن الحكومة اﻷمريكية تذرف دموع التماسيح على اﻷكراد العراقيين وتفرض حظرا جويا غير قانوني وغير شرعي على شمال العراق.
    Lebanon suffered air, sea and land attacks, and Hezbollah launched thousands of rockets on northern Israel. UN فعانى لبنان من هجمات جوية وبحرية وبرية، وأطلق حزب الله آلاف الصواريخ على شمال إسرائيل.
    As mentioned earlier, the National Redemption Front's attack on northern Kordofan on 3 July represents a worrying escalation of the conflict. UN وكما ورد من قبل، فإن الهجوم الذي شنته جبهة الخلاص الوطني في 3 تموز/يوليه على شمال كردفان يمثل تصعيدا مقلقا للصراع.
    As the Assembly is aware, the division of the country and nation imposed the catastrophe of war on the north and south of Korea. UN إن تقسيم بلدنا وأمتنا، كما تعلم الجمعية، فرض كارثة الحرب على شمال كوريا وجنوبها.
    The radar shows a pretty heavy thunderstorm to the north of their flight path. Open Subtitles تظهر على شاشات الرادار عاصفة رعدية غزيرة جدا على شمال مسار رحلتهم
    At the same time, we are disturbed by reports noting that the Israeli military incursion in northern Gaza, in response to those attacks, has led to victims among the civilian population, many of them children. UN وفي نفس الوقت، نحن منـزعجون من التقارير التي تشير إلى أن إغارة القوات الإسرائيلية على شمال غزة، رداً على هذه الهجمات، أدّى إلى سقوط ضحايا بين السكان المدنيين، العديد منهم أطفال.
    5. After a Palestinian attack in northern Israel that had resulted in the deaths of over 30 civilians, Israel carried out a major military operation in southern Lebanon in March 1978. UN 5 - وفي أعقاب هجوم فلسطيني على شمال إسرائيل أسفر عن مصرع ما يربو على 30 مدنيا، شنت إسرائيل عملية عسكرية كبيرة في جنوب لبنان في آذار/مارس 1978.
    Similarly, the assertion raised in the said letter regarding the Turkish Cypriot ports is also baseless, given the fact that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over northern Cyprus. UN وبالمثل، فإن التأكيدات التي أثيرت في الرسالة المذكورة فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية لا أساس لها أيضا لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا ولاية لها على شمال قبرص ولا حق لها في التدخل في شؤونه.
    Similarly, the assertion raised in the said letter regarding the Turkish Cypriot ports is also unfounded, given the fact that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or right of say over northern Cyprus. UN وبالمثل، فإن التأكيدات التي أثيرت في الرسالة المذكورة فيما يتعلق بالموانئ القبرصية التركية لا أساس لها أيضا، لأن الإدارة القبرصية اليونانية لا ولاية لها على شمال قبرص ولا حق لها في التدخل في شؤونه.
    Brewster Apartments on North Grand Street. Make it fast. Open Subtitles شقق بروستر على شمال شارع جراند , أجعله سريع
    Instead, the Court considered Turkey, which has no jurisdiction in North Cyprus, as the party to the proceedings and concluded that she has violated certain articles of the European Human Rights Convention. UN وبدلاً عن ذلك، اعتبرت المحكمة تركيا، التي ليس لديها أي ولاية على شمال قبرص، هي الطرف في الإجراءات وخلصت إلى أنها انتهكت بعض مواد الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Yet neither the responsibility nor the consequences of Iraq's inability to exercise authority in the northern part of the country can be attributed to Turkish policies. UN ومع ذلك، فإنه لا يمكن تحميل السياسات التي تنتهجها تركيا مسؤولية عجز العراق عن بسط سلطته على شمال البلد أو التبعات الناجمة عن ذلك.
    Flying over North Hollywood right now, where there are several LAPD units... surrounding what looks to be a Bank of America building. Open Subtitles نطير على شمال هوليود الآن، حيث هناك عدة وحدات من شرطة لوس انجلوس... تحيط بما يبدو أنه مبنى مصرف أمريكا.
    Wheat is largely restricted to northern Africa and South Africa. UN وتقتصر زراعة القمح على شمال افريقيا وجنوب افريقيا.
    The Movement for Jihad and Oneness in West Africa (MUJAO) and Ansar Dine now control all of northern Mali, and it is hard to see how they might be dislodged despite the international community's determination to do so. UN أما حركة الجهاد والوحدة في غرب أفريقيا وحركة أنصار الدين فتسيطران حالياً على شمال مالي. ومن الصعب رؤية كيف يمكن القضاء عليها برغم تصميم المجتمع الدولي على أن يفعل ذلك.
    I should like hereunder to draw your attention to the fact that Turkish armed forces supported by fighter aircraft and helicopters have again engaged in aggression against northern Iraq and have participated in fresh hostilities. UN أود أن ألفت أنظار سعادتكم إلى قيام القوات المسلحة التركية بعدوان جديد على شمال العراق وبإسناد من الطائرات المقاتلة والسمتية وبمشاركة القوات المسلحة التركية بعمليات عدوانية جديدة وعلى النحو الآتي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus