"على شيء ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • on something
        
    • for something
        
    • something to
        
    • to something
        
    • over something
        
    • onto something
        
    • something for
        
    And now you can't even watch me pee on something? Open Subtitles وانت حتى لاتستطيع مشاهدتي وانا اتبول على شيء ما
    His eyes were fixed on something behind me I couldn't see. Open Subtitles عيناه كانت مركزة على شيء ما وراءيّ لم أستطع رؤيته
    I think, perhaps, the machine picked up on something. Open Subtitles أعتقد أنه ربما الماكنه ارتفعت على شيء ما
    This is the first time since I got knocked up someone said I'm too old for something. Open Subtitles هذه المرة الأولى منذ حملت التي يقول لي فيها أحدهم أنني كبيرة على شيء ما.
    Oh. Well, maybe we could get something to eat. Open Subtitles حسناً، ربّما يمكننا الحصول على شيء ما لنأكله
    I think the key is to focus on something fairly narrow. Open Subtitles أعتقد ، أن المفتاح هو التركيز على شيء ما بشدة
    It felt strange to say that I'm working on something. Open Subtitles شعرتُ بالغرابة عند قولي بأنني أعمل على شيء ما
    Money spent on one thing is unavailable to spend on something else which might be more useful. UN فاﻷموال التي تنفق على شيء ما لــن تتوفــر ﻹنفاقها على شيء آخر قد يكون أكثر فائدة.
    I mean, based on something more than just some meaningless conversation out on my motel front lawn, right? Open Subtitles أعني، إعتماداً على شيء ما أكثر من مجرّد محادثة لا معنى لها خارج نزلي وأمام حديقتي، صحيح؟
    And I would rather focus on something very, very good that's right in front of me. Open Subtitles وأنا أرى أن أركز على شيء ما جيد جدًا من أمامي
    We're working on something that may be able to help you, make you better. Open Subtitles نحن نعمل على شيء ما ربما قد يُساعدك، يجعلك تتحسن
    And, I've been working on something that I think is pretty cool. Open Subtitles ولقد كنت أعمل على شيء ما أعتقد بأنه رائع.
    I'm sorry, I'm just running through spells and I'm about to land on something. Open Subtitles أنا أسفة , أنا أتخبط بين التعاويذ الأن ولكني على وشك الاستقرار على شيء ما
    And note, I did not make a short joke, because this is important, and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name. Open Subtitles وملاحظة، أنا لم أقم بنكتة عن طول قامتك، لأن هذا أمرٌ مهم، وأيضاً لأني مازلت أعمل على شيء ما
    Most likely a relic hunter who stumbled on something that's out of his league and he wants to unload it. Open Subtitles على الأرجح أنه صياد للأثار القديمة عثر على شيء ما خارج مقدرته ويريد التخلص منه
    We just did it so we could work on something together. Open Subtitles قمنا بصنعها لنتمكن من العمل على شيء ما معاً.
    Am I supposed to be thanking you for something? Open Subtitles هل من المُفترض بي أن أكون شاكرة لكِ على شيء ما ؟
    If there is something to find, it'll be at her house. Open Subtitles إذا كنا سنعثر على شيء ما سيكون في منزلها
    The misinterpretation of a command resulted in you being a witness to something you should not have seen. Open Subtitles ما نتج عن سوء الفهم كونك شاهد عيان على شيء ما ما كان ينبغي أن تراه
    We think you stumbled over something you shouldn't have seen. Open Subtitles نعتقد أنك تعثرت على شيء ما يجب أن لا يكون قد رأيت.
    Newton might have been onto something. Open Subtitles ربما قد عثر نيوتن على شيء ما.
    Could I have something for the pain, please? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على شيء ما للألم من فضلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus