"على صعيد منظومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • system-wide
        
    • systemwide
        
    • system wide
        
    • system level
        
    • throughout the
        
    The programmes need to be aligned with those of other United Nations system-wide programmes, taking into consideration the following factors; UN وهي في حاجة لأن تتم مواءمتها مع البرامج الأخرى على صعيد منظومة الأمم المتحدة مع مراعاة العوامل التالية:
    Member States should work together to provide the necessary mandate and resources for a United Nations system-wide implementation of those recommendations. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تتكاتف من أجل توفير الولاية والموارد اللازمة لتنفيذ تلك التوصيات على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    The focal point of the United Nations in Somalia was the United Nations Political Office for Somalia, a political mission, which took the lead of the United Nations system-wide efforts in the country. UN وكانت جهة التنسيق للأمم المتحدة في الصومال هي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وهو بعثة سياسية، لعبت دورا رائدا في الجهود المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    Figure I United Nations system-wide activities, 2009 UN الأنشطة على صعيد منظومة الأمم المتحدة، 2009
    He also welcomed the commitment of UNICEF to strengthening partnerships and to United Nations system-wide coherence as well as the cluster approach. UN ورحب أيضاً بالتزام اليونيسيف تعزيز الشراكات والاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة ونهج المجموعات.
    He also welcomed the commitment of UNICEF to strengthening partnerships and to United Nations system-wide coherence as well as the cluster approach. UN ورحب أيضاً بالتزام اليونيسيف بتعزيز الشراكات والاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة فضلا عن نهج المجموعات.
    This agreement is particularly important in the context of the United Nations system-wide coherence reform process. UN ويكتسي هذا الاتفاق أهمية خاصة في سياق عملية الإصلاح لتحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The United Nations system-wide IPSAS adoption project UN مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    The International Ministerial Meeting should be regarded as a United Nations system-wide undertaking. UN وينبغي أن يعامل المؤتمر الوزاري الدولي بمثابة حدث على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations system-wide Special Initiative for Africa creates opportunities for comprehensive and synergetic collaboration. UN وتهيئ المبادرة الخاصة المتخذة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا فرصا للتعاون الشامل والمتدائب.
    (iv) United Nations system-wide coordination of Earthwatch; UN ' ٤` تنسيق مرصد اﻷرض على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة؛
    The Council plays an irreplaceable role in evaluating the report of the High-level Panel on United Nations system-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN ويقوم المجلس بدور لا غنى عنه في تقييم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    Recent discussions on United Nations system-wide coherence have been very helpful. UN وكانت المناقشات التي أُجريت مؤخرا لمسألة الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة كلها مفيدة جدا.
    The setting up of the High-level Panel on United Nations system-wide Coherence is timely. UN وجاء إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في وقته المناسب.
    A UN system-wide policy does not exist. UN لا توجد سياسة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Par. 40 and 41 A UN system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN يجري السعي للوصول إلى حل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير المموَّلة.
    A UN system-wide solution was being sought to address the issue of unfunded liabilities. UN ثمة سعي للوصول إلى حل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة.
    Also, the issue of UNCTAD's future should be placed within the broader context of the UN system-wide reform effort. UN وينبغي أيضاً جعل مستقبل الأونكتاد ضمن السياق الواسع لجهود الإصلاح المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Another group of recommendations would need to be considered as part of the UN system-wide coherence process. UN وسيتعين النظر في مجموعة أخرى من التوصيات بوصفها جزءاً من عملية التماسك الجارية على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    This requires a United Nations systemwide response; UN ويتطلب هذا استجابة على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    The Council, on the other hand, has a broad remit on long-term sustainable development and the review of United Nations operational activities system wide. UN أما المجلس، من ناحية أخرى، فيضطلع بمسؤولية كبيرة تتعلق بتحقيق التنمية المستدامة في الأجل الطويل واستعراض الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    A. Progress at the United Nations system level UN ألف - التقدم المحرز على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. UN وشبكة المعلومات السكانية بوابة للحصول على المعلومات والبيانات السكانية المتوافرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus