Dad barely ever comes here. He feels guilty, I guess. | Open Subtitles | ابي بالكاد ياتي هنا يشعر بالذنب على ما اعتقد |
Around 115, I guess, give or take a pound or two. | Open Subtitles | حوالي 150 على ما اعتقد اتمنى ان اكون مساعدة اكثر |
Too good to show up for practice, now, I guess. | Open Subtitles | جيد للغاية ان يظهر للتدريب الان على ما اعتقد |
Well, you'll be away early in the morning, I suppose? | Open Subtitles | حسنا ، ستستيقظ مبكرا فى الصباح على ما اعتقد |
Eight o'clock. Discharged at noon, I believe. | Open Subtitles | في الثامنة صباحا ، وسمح له بالخروج في الظهرة على ما اعتقد |
World peace and friendship bracelets, I'm guessing. | Open Subtitles | منظمة السلام والصداقه العالميه على ما اعتقد |
Much like your virtue, I presume. | Open Subtitles | يشبه والى حد كبير عفتك, على ما اعتقد |
Rarin'to go. That would explain the bruises, I guess. | Open Subtitles | اظن هذا يوضح سبب هذه الكدمات على ما اعتقد |
I don't know how it works in Spain, but don't say I guess. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تسير الامور في اسبانيا لكن لا تقل عن هذا على ما اعتقد |
I'm left with gay Latinos and Jews at college, I guess. | Open Subtitles | سأخسر الأمريكان اللاتينيينن و يهود الكليَّةِ، على ما اعتقد |
And I was coming up from behind her not to be part of it, but to observe it, I guess. | Open Subtitles | وجئت من خلفها, لكي اقوم برؤيته على ما اعتقد. |
People remember things differently, I guess. | Open Subtitles | الناس تتذكر اشياءاً مختلفة , على ما اعتقد |
Yeah, I'm-I'm glad you ordered a maid, I guess. | Open Subtitles | نعم ، انا مسرور انك طلبت خادماً على ما اعتقد |
He was an average looking cowboy, I guess. | Open Subtitles | كان يبدو كراعي بقرٍ اعتيادي على ما اعتقد |
Um, I'm April Malloy, and I've been receiving phone calls... prank calls, I guess... and they were traced to this room, so... | Open Subtitles | .. وانا اتلقى اتصالات مكالمات مزعجة على ما اعتقد وقد اكتشاف ان مصدرها هذه الغرفة .. لذلك |
I guess... Wait, is that what you're wearing? | Open Subtitles | على ما اعتقد انتظر , هل ستذهب بهذه الملابس ؟ |
You won't have an address in Dublin yet, I suppose. | Open Subtitles | ليس لديكم عنوان فى دابلن بعد على ما اعتقد |
And friends don't do that. It's... it's... It's time for me to grow up, I suppose. | Open Subtitles | والاصدقاء لايفعلون هذا حان الوقت حتى انضج على ما اعتقد |
Yeah, think I read about that. Good luck to'em, I suppose. | Open Subtitles | أجل, اعتقد إني قرأت عن هذا حظاً موفقا لهم على ما اعتقد |
Nysillim, I believe, one of the most valuable crops in the galaxy. | Open Subtitles | نايسليم , على ما اعتقد , واحد من اهم المحاصيل القيمة في المجرة |
I've a patient in Hammersmith Hospital, Mrs. Crabtree, she's a driver's wife, I believe, she's dying of Ridgeway's. | Open Subtitles | انا لدىّ مريضة فى مستشفى هامرسميث اسمها السيدة كرابترى انها زوجة لسائق على ما اعتقد, انها تموت من مرض ريدجواى |
Oh, that's not a late-night snack, I'm guessing. | Open Subtitles | هذة ليست وجبة اخر الليل الخفيفة , على ما اعتقد |
Not about the case, I'm guessing? | Open Subtitles | ليس حول القضيه , على ما اعتقد ؟ |
- Dennis, your ghost, I presume? | Open Subtitles | دينيس, شبحك, على ما اعتقد ؟ |