Over 1,200 emails on that case over four years. | Open Subtitles | رسالة على بريده الإلكتروني على مدى أربع سنوات |
The Government has also allocated $31 million over four years to reimburse up to $400 for both new and replacement external breast prostheses for women who have had a mastectomy because of breast cancer. | UN | وخصصت الحكومة أيضا 31 مليون دولار على مدى أربع سنوات لسداد ما يصل إلى 400 دولار عن البديل الجديد للثدي الخارجي بالنسبة للمرأة التي أجري لها استئصال للثدي بسبب السرطان. |
Courses are delivered over four academic years. | UN | وتعطى الدورات على مدى أربع سنوات أكاديمية. |
To support the policy and action plan, the ACT Government committed $830,000, to be delivered over four years in its 2004-05 Budget. | UN | ولدعم السياسة وخطة العمل خصصت حكومة إقليـم العاصمة 000 830 دولار تنفق على مدى أربع سنوات في ميزانيتها للفترة 2004-2005. |
In one case, six soldiers reportedly sequestered then repeatedly raped seven women displaced in the town of Mulenge over a period of four hours. | UN | وفي إحدى الحالتين، قام ستة جنود باحتجاز 7 نساء نازحات واغتصبوهم بشكل متكرر على مدى أربع ساعات في مدينة مولينغي. |
Additional funding of $25.4 million over four years to ensure the ongoing sustainability of Australia's major orchestras, and | UN | :: تمويلاً إضافياً بمبلغ 25.4 مليون دولار على مدى أربع سنوات لضمان استدامة الفرق الموسيقيـة الرئيسية الأسترالية |
The National Partnership will assist up to 13,000 indigenous Australians over four years through the following actions: | UN | وستساعد الشراكة الوطنية ما يصل إلى 000 13 من السكان الأصليين الأستراليين على مدى أربع سنوات من خلال الإجراءات التالية: |
The multi-year expert meeting addresses, over four sessions, trade logistics issues in developing countries. | UN | وسيتناول هذا الاجتماع، على مدى أربع دورات، قضايا تتعلق بلوجستيات التجارة في البلدان النامية. |
The United Kingdom Department for International Development (DfID) has agreed to provide $7.6 million over four years. | UN | فقد وافقت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة على تقديم مبلغ 7.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات. |
It includes an investment of $66 million over four years and a wide range of initiatives including: | UN | وتتضمن الخطة استثماراً قدره 66 مليون دولار على مدى أربع سنوات ومجموعة كبيرة من المبادرات التي تشمل ما يلي: |
In 2006, Australia embarked on a national action plan to build on social cohesion, harmony and security, to which the Australian Government has committed A$ 35 million over four years. | UN | لقد عكفت أستراليا عام 2006 على خطة عمل وطنية لإرساء اتساق اجتماعي، ووئام وأمن، خصصت لها الحكومة الأسترالية مبلغ 35 مليون دولار أسترالي على مدى أربع سنوات. |
Eight seminars had been held and up to 50 papers presented over four years. | UN | وقد عُقدت ثماني حلقات دراسية، وقدم ما يبلغ 50 ورقة على مدى أربع سنوات. |
The Palestinian people have suffered the devastating consequences of internal strife for over four years, and they have unanimously called for an end to the division. | UN | وعانى الشعب الفلسطيني العواقب المدمرة للصراع الداخلي على مدى أربع سنوات، ودعا بالإجماع إلى إنهاء الانقسام. |
The University had however earlier received a firm commitment from the Government of Canada to contribute Can$ 5.25 million over four years for the Network with the understanding that there would be no additional federal core funding beyond that amount. | UN | وكانت الجامعة قد تلقت تعهدا مؤكدا من حكومة كندا بالتبرع بمبلغ ٥,٢٥ ملايين دولار كندي على مدى أربع سنوات للشبكة على أساس أنه لن يكون هناك أي تمويل أساسي إضافي من الحكومة الاتحادية خلاف هذا المبلغ. |
The University had, however, earlier received a firm commitment from the Government of Canada to contribute Can$ 5.25 million over four years for the Network, with the understanding that there would be no additional federal core funding beyond that amount. | UN | وكانت الجامعة قد تلقت تعهدا مؤكدا من حكومة كندا بالتبرع بمبلغ ٥,٢٥ ملايين دولار كندي على مدى أربع سنوات للشبكة على أساس أنه لن يكون هناك أي تمويل أساسي إضافي من الحكومة الاتحادية خلاف هذا المبلغ. |
$651 million, an annual average of $162.8 million, representing the financing gap to be filled over four years and expected from partners. | UN | 162.8 مليون دولار، فجوة التمويل التي يراد ملؤها على مدى أربع سنوات، والتي من المتوقع أن تصل من الشركاء. |
They are the result of long and arduous negotiations over four years and reflect the continued commitment of Member States to the ideals and principles of universality embodied in the Convention. | UN | فقد جاءا نتيجة مفاوضات طويلة وشاقة جرت على مدى أربع سنوات، تعبيرا عن التزام الدول اﻷعضاء المتواصل بمُثل ومبادئ العالمية التي تجسدها الاتفاقية. |
As far as land ownership was concerned, a system of property redistribution had been in operation in New Caledonia since 1988 and some 70,000 hectares had been redistributed over four years. | UN | وفيما يتعلق بالملكية العقارية، أشار إلى أن ثمة نظاما لاعادة توزيع اﻷملاك العقارية يطبق في كاليدونيا الجديدة منذ عام ١٩٨٨، وإلى أنه أعيد توزيع حوالي ٠٠٠ ٧٠ هكتار على مدى أربع سنوات. |
The total programme portfolio amounts to approximately $210 million to be disbursed over a period of four years. | UN | ويبلغ اجمالي قيمة حافظة البرامج ٠١٢ ملايين دولار تقريبا ، يُصرف على مدى أربع سنوات . |
He was taken to the station and was questioned for four hours. | UN | واقتيد إلى مخفر الشرطة، حيث أدلى بأقواله على مدى أربع ساعات. |
:: Establishment of a Fund in Support of Women Entrepreneurs, with an overall value of 26,500,000 ALL, to be implemented over a four year term. | UN | :: وإنشاء صندوق لدعم صاحبات الأعمال، تبلغ قيمته الإجمالية 000 500 26 ليك ألباني، للاستخدام على مدى أربع سنوات. |
He concluded by observing that it was a well known fact that the Jewish population in the territories had been growing at a rate of 10 per cent a year, or 50,000 over the past four years, and expressed his confidence that this trend would continue. | UN | وخلص إلى القول إن الحقيقة المعروفة جيدا هي أن النسبة المئوية لازدياد السكان اليهود في اﻷراضي تبلغ ١٠ في المائة، أي ٠٠٠ ٥٠ نسمة على مدى أربع سنوات، وأعرب عن ثقته في أن هذا الاتجاه سوف يستمر. |
The Government of Kyrgyzstan had committed to carry out 154 human rights recommendations over the course of four years. | UN | وقد التزمت حكومة قيرغيزستان بأن تنفّذ على مدى أربع سنوات 154 توصية تتعلق بحقوق الإنسان. |
It provides a schematic overview of developments that have occurred in four years, which were the main focus of the follow-up mission. | UN | ويقدم عرضاً تخطيطياً لما حدث من تطورات على مدى أربع سنوات، وقد شكلت تلك التطورات محور تركيز بعثة المتابعة الرئيسي. |