UNCDF looks for opportunities to make a difference at the policy level and then tracks the results of its interventions. | UN | ويغتنم الصندوق الفرص التي تتيح له إحداث تغيير على مستوى السياسات ثم يعمل على تتبع نتائج الإجراءات المتخذة. |
The Departments also cooperated to some degree with NATO, both at the policy level and in missions. | UN | كما تعاونت الإدارتان إلى حد ما مع منظمة حلف شمال الأطلسي، سواء على مستوى السياسات أو في البعثات. |
It is to be hoped that these expressions of responsible and constructive citizen participation are taken into account at the policy level. | UN | ويؤمل أن توضع هذه الأشكال للتعبير المسؤول والمشاركة البناءة من قبل المواطنين في الاعتبار على مستوى السياسات العامة. |
The aim of the project is to create a climate within labour organisations in which there is no place for discrimination either at policy level or in the workplace; | UN | ويهدف المشروع إلى تهيئة بيئة خالية من التمييز على مستوى السياسات وعلى صعيد التطبيق على حد سواء داخل منظمات العمل؛ |
Coordination at the policy level creates further opportunities for continued collaboration in more directly operational issues. | UN | والواقع أن التنسيق على مستوى السياسات العامة يهيئ مزيدا من الفرص لاستمرار التعاون بشأن القضايا التنفيذية المباشرة. |
Particular focus has been placed on ensuring that the position of UNICEF in humanitarian affairs is represented and furthered at the policy level, both within the organization and in various inter-agency forums. | UN | ولم ينفك يجري التركيز بصورة خاصة على تأمين إبراز وتعزيز مكانة اليونيسيف في الشؤون الإنسانية على مستوى السياسات وذلك سواء داخل المنظمة أو في مختلف المنابر المشتركة بين الوكالات. |
at the policy level, they are: | UN | وقدمت على مستوى السياسات التوصيات التالية: |
There is an emerging global shift at the policy level concerning how the institutions view indigenous peoples in their activities. | UN | فهناك تحول عالمي ناشئ على مستوى السياسات العامة بشأن رؤية المؤسسات للشعوب الأصلية في ما تقوم به هذه المؤسسات من أنشطة. |
It produces a range of resource and policy material that inform decision-making at the policy level. | UN | وأنتج مجموعة من المواد المرجعية والأدوات المتعلقة بالسياسات والتي تُفيد في اتخاذ القرارات على مستوى السياسات العامة. |
Drugs are an essential component of health care and very special efforts at the policy level are required to achieve the Goal. | UN | وتشكل العقاقير عنصرا أساسيا من عناصر الرعاية الصحية ويلزم بذل جهود خاصة جدا على مستوى السياسات لتحقيق هذا الهدف. |
A sustainable workforce is necessary to achieve sustainable forest management, yet workforce issues have often been ignored at the policy level. | UN | يعد وجود قوة عاملة مستدامة ضرورياً لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات، إلا أن المسائل المتعلقة بالقوة العاملة غالباً ما يتم تجاهلها على مستوى السياسات. |
C. Monitoring security of tenure at the policy level: the Legal and Institutional Framework Index | UN | جيم - رصد ضمان الحيازة على مستوى السياسات: مؤشر الإطار المؤسسي والقانوني |
Through efforts such as the monthly action points provided by the NGO Working Group on Women, Peace and Security, civil society contributes to continued monitoring of implementation at the policy level. | UN | ويساهم المجتمع المدني في مواصلة الرصد والتنفيذ على مستوى السياسات من خلال جهود من قبيل نقاط العمل الشهرية التي يضعها فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن. |
8. Member States have employed different approaches to address the gender dimensions of HIV/AIDS at the policy level. | UN | 8 - واستخدمت الدول الأعضاء نهج شتى تجاه معالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على مستوى السياسات. |
Establishing an institutional mechanism to promote rights of children including the girl child reflects the commitment of Governments at policy level, as reported by Grenada, Italy, Nigeria and Singapore. | UN | ويعكس إنشاء آليات مؤسسية لتعزيز حقوق الأطفال بما في ذلك حقوق الطفلة التزام الحكومات على مستوى السياسات حسبما أبلغت عن ذلك إيطاليا وسنغافورة وغرينادا ونيجيريا. |
This coordination covers both operational and policy responses. | UN | ويشمل هذا التنسيق الأنشطة التنفيذية والأنشطة على مستوى السياسات. |
C. Developments in policy and strategy 15 - 26 7 | UN | جيم - التطورات على مستوى السياسات والاستراتيجيات 15-26 8 |
The State party will continue to work tirelessly to intervene at both policy and practical levels. | UN | وستواصل الدولة الطرف العمل بصورة دائبة للتدخل على مستوى السياسات وعلى المستوى العملي. |
Since the matter required careful consideration at a policy level, it would be premature to begin to address it at the current session of the Committee and therefore it should be referred to the first meeting of the Conference of the Parties. | UN | وبما أن المسألة تتطلب دراسة متأنية على مستوى السياسات العامة، سيكون من السابق لأوانه البدء في التصدي لها في الدورة الراهنة للجنة وبالتالي ينبغي إحالة هذه المسألة إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
The review will assist in identifying the gaps in the policies of the Secretariat and United Nations funds and programmes, which are members of the United Nations Ethics Committee, with a view to harmonizing ethical standards in this area. | UN | وسيساعد هذا الاستعراض على اكتشاف الثغرات على مستوى السياسات التي تتبعها الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي هي أعضاء في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، وذلك بغية مواءمة المعايير الأخلاقية في هذا المجال. |
The lack of internal cooperation, at both the policy and operational levels, hampers the effective implementation of counter-terrorism measures. | UN | والواقع إن انعدام التعاون الداخلي، على مستوى السياسات والتنفيذ على حد سواء، يعوق التنفيذ الفعال لتدابير مكافحة الإرهاب. |
The work already under way on sustainable management and environmental and social safeguards was seen as constituting a foundation for efforts to advance the internal sustainability agenda in the United Nations system at the level of policy, operations and management. | UN | ويجري العمل حالياً بشأن الإدارة المستدامة والضمانات البيئية والاجتماعية وهو العمل الذي يُنظر إليه على أنه يشكل أساساً للجهود الرامية لدفع جدول أعمال الاستدامة الداخلية في منظومة الأمم المتحدة إلى الأمام على مستوى السياسات والعمليات والإدارة. |
9. The General Assembly may wish to consider at the present time which of the issues related to implementation of the Programme of Action would most benefit from the policy-level attention that the Assembly can specifically provide. | UN | ٩ - قد ترغب الجمعية العامة في النظر حاليا في تحديد المسائل المتصلة بتنفيذ برنامج العمل التي ستحقق أقصى استفادة مما يمكن للجمعية العامة على وجه الخصوص أن توفره من اهتمام على مستوى السياسات. |
The tool will contribute to the development of country-specific action plans to forge and strengthen linkages between sexual and reproductive health and HIV at the levels of policy, systems and service delivery. | UN | وستُسهم الأداة في وضع خطط عمل خاصة بكل بلد من أجل إقامة وتوطيد أوجه الترابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، على مستوى السياسات والنظم وتقديم الخدمات. |