"على مشروع القرار الوارد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the draft resolution contained in
        
    • to the draft resolution contained in
        
    • on draft resolution
        
    • on the draft resolution in
        
    • of the draft resolution contained in
        
    • to the draft resolution in
        
    • the draft resolution contained in the
        
    • that the draft resolution contained in
        
    I would also like to comment on the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.28. UN أود كذلك أن أعقب على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28.
    The Council then proceeded to the vote on the draft resolution contained in document S/1994/1396. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1396.
    The Council then proceeded to the vote on the draft resolution contained in document S/1994/1415. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1415.
    Following a clarification provided by the Secretary of the Council, the representative of Canada proposed an oral amendment to the draft resolution contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    I would like to comment briefly on draft resolution A/56/L.18, relating to the Fish Stocks Agreement. UN وأود أن أعلق بإيجاز على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.18، المتعلق باتفاق الأرصدة السمكية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to speakers in explanation of vote before the voting on the draft resolution contained in document A/66/360. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/66/360.
    I should now like to make a few remarks on the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.37. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.37.
    Accordingly, my delegation will abstain in the vote on the draft resolution contained in document A/54/581. UN وعليه، سوف يمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/581.
    It is for this reason that my delegation will abstain on the draft resolution contained in document A/C.1/56/L.40. UN ولهذه الأسباب، فإن وفدي سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40.
    It is for this reason that my delegation will abstain in the voting on the draft resolution contained in document A/C.1/56/L.40. UN ولهذا السبب، فإن وفدي سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40.
    The Council then proceeded to take a decision on the draft resolution contained in document S/1999/1205. UN انتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1205.
    Hence, we deeply regret the fact we have had to call for a vote on the draft resolution contained in document A/57/L.23/Rev.1. UN ولذلك، نأسف أسفا عميقا لاضطرارنا إلى المطالبة بالتصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1.
    I should like first of all to make a specific comment on the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.8. UN أود قبل كل شيء اﻹدلاء بتعقيب محدد على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.8.
    The attention of the Committee was drawn to the programme budget implications on the draft resolution contained in document A/C.3/65/L.64/Rev.1. UN وُجّه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.64/Rev.1.
    The attention of the Committee was drawn to the programme budget implications on the draft resolution contained in document A/C.3/64/L.62. UN وُجه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.62.
    14. At its 44th meeting, on 21 November, the attention of the Committee was drawn to the programme budget implications on the draft resolution contained in document A/C.3/63/L.71. UN 14 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، استُرعي انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.71.
    A/AC.261/L.252 Netherlands: amendments to the draft resolution contained in document A/AC.261/L.233 UN هولندا: تعديلات على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.261/L.233 A/AC.261/L.252
    A/AC.261/L.253 Japan: amendments to the draft resolution contained in document A/AC.261/L.233 UN اليابان: تعديلات على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.261/L.233 A/AC.261/L.253
    For all those reasons, my delegation abstained on the vote on draft resolution N in document A/53/584. UN ولكل هذه اﻷسباب، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الوارد في القسم نون من الوثيقة A/53/584.
    67. A recorded vote was taken on the draft resolution in document A/48/23 (Part III), chapter V, paragraph 13, as amended. UN ٦٧ - وأجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/23 (Part III)، الفصل الخامس، الفقرة ١٣، بصيغته المعدلة.
    Programme budget implications of the draft resolution contained in document A/47/L.25/Rev.1, concerning agenda item 141 . 64 - 73 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.25/Rev.1 بشأن البند ١٤١ من جدول اﻷعمال
    Mr. Roshdy (Egypt) (spoke in Arabic): Egypt has the pleasure of introducing some amendments to the draft resolution in A/58/L.11. UN السيد رشدي (مصر): يسر مصر أن تعرض بعض التعديلات على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.11.
    In conclusion, I should like to say that we have noted that the draft resolution contained in document A/49/L.8 contains many positive elements. It does not, however, reflect some important concerns which we consider to be important. UN في الختام، أود أن أشير إلى أننا اطلعنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.8، ولاحظنا أنه به العديد من العناصر اﻹيجابية، لكنه لا يعكس شواغل نرى أنها هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus