If you get this campaign you could make half a million dollars. | Open Subtitles | إذا حصلتي على هذه الحملة قد تحصلين على نصف مليون دولار. |
More than half a million workers will have to be reassigned from the public to the private sector this year. | UN | وسيتعين نقل ما يربو على نصف مليون عامل من القطاع العام إلى القطاع الخاص خلال العام الحالي. |
Today, more than half a million families are covered by programmes in the poorest and most excluded regions of the country. | UN | وحاليا يغطي البرنامج ما يزيد على نصف مليون أسرة من المناطق الفقيرة والمستبعدة في بلدنا. |
Statistics show that they account for a human toll of more than half a million a year. | UN | وتظهر الإحصاءات أنها تتسبب في خسائر بشرية تزيد على نصف مليون شخص سنويا. |
Damn, if we were chicks, We could strip our way to a half million no problem. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع العمل في نادي تعري نحصل على نصف مليون بدون مشاكل |
In 2005, more than half a million mothers died as a consequence of childbirth. | UN | وفي عام 2005 توفيت ما يزيد على نصف مليون أم بسبب الولادة. |
In the same period more than half a million words of this kind were translated. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ترجم ما يزيد على نصف مليون كلمة من هذا النوع. |
But can we estimate the real number of victims of this terrible phenomenon? According to some estimates, this figure might exceed half a million. | UN | ولكن هل يمكننا فعلا تقدير العدد الحقيقي لضحايا هذه الظاهرة الفظيعة؟ فوفقا لبعض التقديرات، قد يزيد العدد على نصف مليون. |
Nine other Latin American countries each produced over half a million emigrants. | UN | ويزيد عدد الوافدين من تسعة بلدان أخرى من بلدان أمريكا اللاتينية على نصف مليون مهاجر لكل بلد. |
In the Sudan, more than half a million people were affected when the Nile and several seasonal rivers burst their banks. | UN | وفي السودان، تأثر ما يربو على نصف مليون شخص عندما فاض النيل وعدد من الأنهار الموسمية عن الضفاف. |
The fighting displaced over half a million people internally, including 142,000 in the capital. | UN | وأدى القتال إلى تشريد ما يزيد على نصف مليون شخص داخلياً، بمن فيهم 000 142 شخص في العاصمة. |
In 2013, more than half a million persons secured a durable solution. | UN | وفي عام 2013 تمكن ما يزيد على نصف مليون شخص من إيجاد حل دائم. |
However, we must also provide housing to more than half a million young families. | UN | ومع ذلك، علينا أيضا توفير الإسكان لأسر شابة يربو عددها على نصف مليون أسرة. |
In 1992, however, over half a million Afghan refugees opted for repatriation. | UN | ومع ذلك فقد اختار ما يزيد على نصف مليون لاجئ أفغاني العودة في عام ١٩٩٢. |
In 1992, however, over half a million Afghan refugees opted for repatriation. | UN | ومع ذلك فقد اختار ما يزيد على نصف مليون لاجئ أفغاني العودة في عام ١٩٩٢. |
As a result, the electoral rolls were supplemented by over half a million illiterates and a similar number of young women. | UN | ونتيجة لذلك، استكملت اللوائح الانتخابية بما يزيد على نصف مليون أمي وبعدد مساو من الشابات. |
Over half a million Sierra Leoneans displaced by the war are living in destitute conditions in camps all over the country. | UN | ويعيش ما يزيد على نصف مليون من سكان سيراليون الذين تشردوا بسبب الحرب في أحوال مزرية في مخيمات في جميع أنحاء البلد. |
It was estimated that more than half a million children were affected by the ongoing conflict in South Sudan. | UN | وتشير التقديرات إلى أن عدد الأطفال الذين تضرروا من النزاع المستمر في جنوب السودان يزيد على نصف مليون طفل. |
The Doctor thinks he recovered all of it, but when I tell him I found a half a million dollars more of his buried in Heller's house, he will come to collect. | Open Subtitles | الدكتور يعتقد أنك أخذت كل شيء لكني أخبرته إني عثرتُ على نصف مليون دولار أكثر من |
We can't strip our way to a half million, But we can screw our way to it. | Open Subtitles | لم نتمكن من الحصول على نصف مليون من التعري. |