Thirty years ago, a pandemic began here on this island. | Open Subtitles | قبل ثلاثون عاماً بدأ الوباء هنا على هذه الجزيرة |
She said that there are others on this island. | Open Subtitles | قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة |
You're about the only one on this island that everybody loves. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة |
You're the only person on this island who speaks French. | Open Subtitles | انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية |
She dresses like every other child on this island. | Open Subtitles | إنها تلبس مثل جميع الأطفال على هذه الجزيرة |
You're about the only one on this island that everybody loves. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة |
I don't suppose any of us truly enjoy living on this island. | Open Subtitles | لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ |
As ruler, my supremacy is absolute on this island. | Open Subtitles | بصفتي حاكما، فسلطتي على هذه الجزيرة مطلقة. |
There is not a man on this island who would not sell all he owns to spend one hour with my daughter! | Open Subtitles | لايوجد رجل واحد على هذه الجزيرة الّا ورغب في بيع كل ما يملك لأجل ان يمضي ساعة واحدة مع ابنتنا |
When he landed on this island, he discovered he could walk. | Open Subtitles | عندما سقط على هذه الجزيرة وجد أن بإمكانه أن يمشي |
You talk trash about anybody who wasn't born on this island. | Open Subtitles | تتحدّث بالسوء عن أيّ شخص لم يولد على هذه الجزيرة |
There have been no murders on this island for seven years. | Open Subtitles | لم تقع جرائم قتل على هذه الجزيرة منذ سبع سنوات |
But you got to admit, there is something about her being on this island that's getting people killed. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تقرّ, ثمّة أمر متعلق بها على هذه الجزيرة و هو يعرّض الناس للقتل |
He also looks after the villages on this island. | Open Subtitles | إنه يرعى كذلك القرى الموجودة على هذه الجزيرة. |
I guess we changed things a bit, didn't we? You are the power on this island now. | Open Subtitles | أعتقد أننا غيرنا الأمور بعض الشيء أليس كذلك؟ أنتم القوة المسيطرة على هذه الجزيرة الأن |
You're the only other guy who lives on this island. | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد الآخر الذي يعيش على هذه الجزيرة |
I reckon there really is someone else on this island. | Open Subtitles | أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة |
What exactly does the King have to find on this island? | Open Subtitles | ما الذي يريد الملك أنْ يجده على هذه الجزيرة بالضبط؟ |
Doesn't mean I'd leave your father to perish on this island. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنْ أترك والدكِ يموت على هذه الجزيرة |
Tell them to get a description to every hospital on the island. | Open Subtitles | قل لهما بأن ينشرا أوصافه في كل مستفى على هذه الجزيرة |
I saw how my life would end if I stayed on that island. | Open Subtitles | رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة |
Let's just stay in this island until Sunny is repaired! | Open Subtitles | لنبقَ قليلاً على هذه الجزيرة ريثما ينتهي إصلاح ساني |