I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | يرجى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
Some participants argued that only a strong demand for access to such information from within countries can achieve a response from the custodians of the data. | UN | وذكر بعض المشاركين أن استجابة القيمين على هذه البيانات لن يحققها سوى طلب قوي من داخل البلدان للحصول على هذه المعلومات. |
It regrets the lack of transparency in the conduct of investigations on the part of police authorities and the difficulty in obtaining access to this information. | UN | وتأسف للافتقار الواضح إلى الشفافية في سير التحقيقات من جانب سلطات الشرطة وصعوبة الحصول على هذه المعلومات. |
OCHA, Jakarta would relay on this information for the ETS. | UN | وسيعتمد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جاكارتا على هذه المعلومات فيما يتعلق بنظام التتبع الإلكتروني. |
We don't have access to that information. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول على هذه المعلومات |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
Women have access to such information through radio and television programmes, newspapers and magazines exclusively for women. | UN | وتحصل المرأة على هذه المعلومات من خلال برامج اﻹذاعة والتليفزيون والصحف والمجلات المخصصة للمرأة. |
Also, it is prohibited for an insurance company to seek investigations that are necessary to gain access to such information. | UN | ويُحظر أيضا على شركة التأمين السعي لإجراء التحرِّيات اللازمة للاطلاع على هذه المعلومات. |
States parties should make every effort to ensure easy, prompt, effective and practical access to such information. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تبذل كل الجهود لضمان الحصول على هذه المعلومات بطريقة سهلة وفورية وفعالة وعملية. |
Public access to this information should be facilitated. | UN | ويجب تسهيل حصول الجمهور على هذه المعلومات. |
It regrets the lack of transparency in the conduct of investigations on the part of police authorities and the difficulty in obtaining access to this information. | UN | وتأسف للافتقار الواضح إلى الشفافية في سير التحقيقات من جانب سلطات الشرطة وصعوبة الحصول على هذه المعلومات. |
The Committee notes that the State party has not commented on this information. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعلق على هذه المعلومات. |
The Committee notes that the State party did not comment on this information. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعلق على هذه المعلومات. |
We don't have access to that information. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول على هذه المعلومات |
This was not done and in some instances passenger requests for such information were met with verbal abuse or physical violence. | UN | ولم يحدث ذلك وفي بعض الحالات، قوبل طلب الركاب الحصول على هذه المعلومات بإيذاء لفظي أو عنف جسدي. |
If it is determined that a claim does not provide these particulars or does not include a Statement of Claim, the claimant is notified of the deficiencies and invited to provide the necessary information pursuant to article 15 of the Rules (the " article 15 notification " ). | UN | 14- وإذا تبين أن المطالبة لا تحتوي على هذه المعلومات أو لا تتضمن بياناً للمطالبة، يخطر صاحب المطالبة بهذه النقائص ويُدعى إلى تقديم المعلومات اللازمة عملاً بالمادة 15 من القواعد ( " إخطار المادة 15 " ). |
She invited the delegation to comment on that information. | UN | ودعت الوفد إلى تقديم تعليقات على هذه المعلومات. |
How did you get this information? This was privileged information. | Open Subtitles | كيف تحصل على هذه المعلومات كانت هذه المعلومات السرية؟ |
I have waited six months for this information! | Open Subtitles | لقد إنتظرت 6 أشهر للحصول على هذه المعلومات |
In this business-- in any business, but this business especially, you have to be able to rely on the information. | Open Subtitles | في هذا العمل ... في اي عمل لكن هذا العمل خاصة عليك أن تكون قادرا على الاعتماد على هذه المعلومات |
against this background, this year's Note on International Protection, covering the period since mid-2000, focuses on the 1951 Convention itself. | UN | وبناء على هذه المعلومات الأساسية، فإن مذكرة هذا العام عن الحماية الدولية، التي تغطي الفترة منذ منتصف عام 2000، ستركز اهتمامها على اتفاقية عام 1951 ذاتها. |
- How do you come by this information? | Open Subtitles | كيف حصلتَ على هذه المعلومات ؟ |
On the basis of this information, a criminal investigation can be launched. | UN | ويمكن الاضطلاع بتحقيق جنائي بِناءًًً على هذه المعلومات. |
The CHAIRPERSON thanked Sir Nigel Rodley for that information, which concerned a fundamental question for the Committee. | UN | 6- الرئيس شكر السير نايجل رودلي على هذه المعلومات التي تتصل بمسألة أساسية للجنة. |