Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. | UN | وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة. |
A plan can exist on one of three levels: | UN | ويمكن وضع الخطة على واحد من ثلاثة مستويات: |
As it turns out, we do agree on one key detail. | Open Subtitles | كما اتضح ، نحن لا نتفق على واحد التفاصيل الرئيسيين. |
The Government replied to one of the appeals concerning one person. | UN | وردت الحكومة على واحد من هذه النداءات، بخصوص شخص واحد. |
It is reserved for one of the worst possible human rights violations and abuses human beings can inflict upon each other, and therefore carries a special stigma. | UN | فهي مقصورة على واحد من أسوأ الانتهاكات وأحوال التعسف ضد حقوق الإنسان التي يوقعها أفراد البشر بعضهم على بعض، ولهذا فإنها تحمل وصمة خاصة. |
I've been trying to get one for 10 minutes. | Open Subtitles | حاولت الحصول على واحد منهم لمدة 10 دقائق |
Found an imprint on one of the threat letters. | Open Subtitles | وجدت اثر توقيع على واحد من خطابات التهديد |
It's cognitive dissonance, so they have to settle on one. | Open Subtitles | إنه تنافر إدراكي.لذا عليهم أن يستقروا على واحد فقط |
Yep. Working on one right now. She's a real wildcat. | Open Subtitles | نعم، أعمل على واحد الآن إنها آبار تحت الإكتشاف |
Go put on one of your funny hats and let's go. | Open Subtitles | الذهاب وضعت على واحد من القبعات الخاص مضحك ودعونا نذهب. |
There was one identifying mark on one of the Caucasian men. | Open Subtitles | كان هناك واحد تحديد علامة على واحد من الرجال والقوقاز. |
We got an eyeball on one of the guys. | Open Subtitles | حصلنا على مقلة العين على واحد من الرجال. |
The decision to extend, limit or abolish the veto lies in the hands of the Member States and will depend on the broadest possible consensus on one of the options. | UN | إن الدول الأعضاء هي التي تملك قرار توسيع أو تقييد أو إلغاء حق النقض شريطة توفر أوسع قدر ممكن من توافق الآراء على واحد من تلك الخيارات. |
Guam is building this future on one of the most solid foundations, that is, our deep and abiding respect for the concept of family. | UN | وغوام تبني هذا المستقبل على واحد من أقوى اﻷسس، وهو احترامنا العميق الملزم لمفهوم اﻷسرة. |
Two other residents of the Gaza Strip were kidnapped, one of whom was found shot in the leg. | UN | واختطف اثنان آخران من سكان قطاع غزة، وعثر على واحد منهما مصابا بطلقة نارية في ساقه. |
And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. | Open Subtitles | وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد. |
A form of financial contract between two or more parties that provides for one or more of the following: | UN | هو نوع من عقد مالي بين طرفين أو أكثر ينص على واحد أو أكثر مما يلي: |
I was gonna get one for Angelica only the missus had a shit fit. | Open Subtitles | كنت ستعمل الحصول على واحد ل أنجليكا فقط كان ميسوس تناسب القرف. |
He'll probably try to get one using that same name. | Open Subtitles | وربما حاول الحصول على واحد باستخدام ذلك الاسم نفسه |
I've been trying to find the one that got away. | Open Subtitles | لقد كان يحاول العثور على واحد التي حصلت بعيدا. |
You can get one on the black market for $300. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على واحد مثله في السوق السوداء مقابل 300 دولار. |
This is the story of one of the biggest questions there is. | Open Subtitles | تحاول هذه القصة الاجابة على واحد من أعظم الاسئلة على الاطلاق |
You'd have one in your automobile if you could. | Open Subtitles | يُمكنك الحصول على واحد في عربتك إذا إستطعت |
Singapore is an aviation hub and port located along one of the world's most important shipping lanes. | UN | إن سنغافورة نقطة مركزية لخطوط الطيران وميناء يقع على واحد من أهم الممرات المائية للشحن البحري. |
One was sentenced to 15 months of imprisonment, plus a 21-month suspended sentence. | UN | وحكم على واحد منهم بالسجن ١٥ شهرا إضافة إلى ٢١ شهرا مع وقف التنفيذ. |
I tell you, I'll get one as soon as I possibly can. | Open Subtitles | أُخبرُك، أنا سَأَحْصلُ على واحد حالما أنا من المحتمل يُمْكِنُ أَنْ. |
I've just got one very difficult call to make to my agent. | Open Subtitles | أنا تَواً حَصلتُ على واحد نداء صعب جداً للجَعْل إلى وكيلِي. |