I want everyone in Hell's Kitchen to see what's about to happen. | Open Subtitles | أريد الجميع في مطبخ الجحيم لنرى ما هو على وشك الحدوث. |
I think we both knew what was about to happen. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا عُلم ما كان على وشك الحدوث |
This city needs what is about to happen in order to survive. | Open Subtitles | هذه المدينة تحتاج لما على وشك الحدوث لكيّ تتسنّى لها النّجاة. |
They say animals can sense natural disasters when they're about to happen. | Open Subtitles | يقولون بأن الحيوانات تشعر بالكوارث الطبيعية عندما تكون على وشك الحدوث |
Right then, I knew something terrible was gonna happen. | Open Subtitles | عندها عرفت أن شيئًا مريعًا على وشك الحدوث |
Selling your soul to whoever in that White House got to you is not what's about to happen. | Open Subtitles | تبيعين روحك لمن من في البيت الأبيض التي حصلت عليكي ليس ما هو على وشك الحدوث |
Anyway, the message was, something big is about to happen. | Open Subtitles | آياً كان، الرسالة كانت، شيئاً كبيرا على وشك الحدوث |
I'm telling you, this thing with Lorelei is about to happen. | Open Subtitles | أنا أقول لك، هذا الشيء مع ريلي على وشك الحدوث. |
I'm not sure he really understands... what's about to happen. | Open Subtitles | لستُ واثقاً بشأن فهمه حقاً لما هو على وشك الحدوث |
Anyway. Great things are about to happen... What is that? | Open Subtitles | على اي حال الاشياء العظيمة على وشك الحدوث ما هذا؟ |
when something terrible is about to happen. | Open Subtitles | عندما يكون هناك شيء رهيب على وشك الحدوث. |
What's happening now and about to happen is an answer. | Open Subtitles | ما يحدث الآن و ما على وشك الحدوث هو إجابة |
Whatever's about to happen... ..she's not happy about it. | Open Subtitles | أيًا كان ما على وشك الحدوث فهي ليست سعيدة بشأنه |
And obviously, he's scared of what's about to happen to him. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه خائف مما على وشك الحدوث له. |
I so very much want you to live and see all that's about to happen. | Open Subtitles | أرغب بشدّة أن تبقى حيّا وترى ما على وشك الحدوث. |
June, some sex is about to happen right where you're standing, so either get in or get out. | Open Subtitles | جون . هناك جنس على وشك الحدوث مباشرة حيث تقفين لذا أدخلي أو أخرجي |
Yeah, aside from the not sleeping, the jumpiness, the constant, overwhelming, crushing fear that something terrible's about to happen. | Open Subtitles | أجل ، بجانب عدم النوم والعصبية والخوف القاهر الثابت بأن شيء فضيع على وشك الحدوث |
'How lucky I am that I am not broken by what has happened and I'm not afraid of what is about to happen.' | Open Subtitles | كم أنا محظوظ أنني لم أنكسر بسبب ما حدث لي وأنني لست خائفًا مما على وشك الحدوث |
I had a patient who said she could feel that something terrible was gonna happen. | Open Subtitles | كانت لديّ مريضة تشعر بأن شيئاً فظيعاً على وشك الحدوث. |
The problem is, the adrenal system can't tell what's a regular case of nerves and what's a real impending disaster. | Open Subtitles | المشكلة هي، أن جملة الأدرينالين لا يمكنها معرفة الفرق بين التوتر الطبيعي، والكوارث التي على وشك الحدوث. |
If there's fake IDs and weapons, something big is about to go down. | Open Subtitles | وصدّقني، إن كانت هنالك هويّات مزوّرة وأسلحة فإنّ أمراً جلجلاً على وشك الحدوث |
Ladies and gentlemen, we have a bloodbath about to take place. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لدينا حمام من الدماء على وشك الحدوث |
I have reason to believe an attack is imminent. | Open Subtitles | عندي سبب لإعتقاد أن هجوما على وشك الحدوث |
The Special Rapporteur may also issue press releases if he believes that a violation of international norms has occurred or is about to occur. | UN | وقد يصدر المقرر الخاص أيضاً بيانات صحفية إذا رأى أن انتهاكاً ما قد حدث للمعايير الدولية أو أنه على وشك الحدوث. |