Claus, we'll go over here. Maria, You have to sit over there. | Open Subtitles | كلاوس ، تعال الى هنا ماريا ، عليكِ ان تجلسِ هناك |
You have to know how to get out before you get in. | Open Subtitles | الأمر الأول : عليكِ ان تفكري بالخروج قبل ان تفكري بالدخول |
Mother, You have to receive something to be ungrateful. | Open Subtitles | أمي, عليكِ ان تتلقي شيئاً حتى تكوني عاقاً |
You need to get off the ground before you get a shot, and I ain't talking about money. | Open Subtitles | عليكِ ان تقومي من على الأرض قبل ان تحصلي على مخالفه وانا لا اتحدث عن المال |
Maybe you should write me a script next time. | Open Subtitles | ربما عليكِ ان تكتبي لي النص المرة القادمة |
Aah! Just got to be careful not to burn yourself. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ ان تكوني حذرة ألا تحرقي نفسكِ وحسب |
You have to dress up'cause it's really, really nice. | Open Subtitles | عليكِ ان تلبسي شيئاً أنيقاً لأنه حقاً حقاً لطيف |
You have to eat it all, or you get fined. | Open Subtitles | , يجب عليكِ ان تأكليه كله ..أو ستدفعين غرامة |
What kind of assassin do you make if You have to hire an exterminator to come and kill a bug? | Open Subtitles | ما نوع القتلة الذي صنعته اذا كان يجب عليكِ ان توظفي مبيد للحشرات ليأتي و يقتل حشرة ؟ |
You have to trust me. I know you did once. | Open Subtitles | عليكِ ان تثقِ بي اعلمُ انكِ فعلتِ من قبل |
Do You have to use this high-quality human resource in that......? | Open Subtitles | هل عليكِ ان تستخدمي شخص ذو قيمة كبيرة لفعل هذا؟ |
Look, You have to be very careful how you deal with this. | Open Subtitles | انظرِ، عليكِ ان تكونِ حذرة جدا في كيفية تعاملك مع هذا. |
However I make you feel, You need to know it. | Open Subtitles | ايا كان الذي اُشعركِ به. عليكِ ان تعلمي هذا. |
You need to stay focused on what matters most, right? | Open Subtitles | عليكِ ان تبقي مركزةً على اكثر مايهمُ ، صحيح؟ |
You need to keep a good relationship with her. | Open Subtitles | مازال عليكِ ان تحافظى على علاقة جيدة معها |
Well, then you should be at the hospital with him. | Open Subtitles | حسنا، اذا يتوجب عليكِ ان تكوني بجانبه في المستشفى |
you should have seen us, we were like newly weds. | Open Subtitles | كان عليكِ ان ترينا, فقد كنا اشبه بالاشخاص الجدد |
Just, uh, for the next 30 or 40 years, you got to do the cooking and the cleaning. | Open Subtitles | فقط في الـ 30 او الـ 40 سنة القادمة سيكون عليكِ ان تقومي بالطبخ والتنظيف لوحدك |
But You must be perceived as blending into her rule, her society. | Open Subtitles | ,لكن يجب عليكِ ان تدركي ذلك كـ شريكة في حكمها ومجتمعها |
My child, since You'll have to move into the training camp, get your family registry... | Open Subtitles | صغيرتي .. بما ان عليكِ ان تنتقلى الى معسكر تدريب .. احصلى على سجل عائلتكِ |
You gotta admit that'd make a pretty persuasive recruitment ad for the Resistance. | Open Subtitles | عليكِ ان تعترفي بأن هذا يجعلها فكره التجنيد . مقنعة جداً للمقاومة |
I'm afraid You're gonna have to give me more than that. | Open Subtitles | انا اخشى بأن عليكِ ان تعطيني معلومات اكثر من ذلك |
Seriously, you've gotta start reading some of my interviews. | Open Subtitles | جديا، عليكِ ان تبدأي في قراءة بعض مقابلاتي ستتبعني إلى الداخل |