"عليك أن ترى" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should see
        
    • You have to see
        
    • You need to see
        
    • You got to see
        
    • You gotta see
        
    • you've got to see
        
    • You should've seen
        
    • You must see
        
    • You oughta see
        
    • You've gotta see
        
    • You should have seen
        
    • you're gonna wanna see
        
    You should see who they think we're talking to for VP. Open Subtitles عليك أن ترى من يظنون أننا نريد جعله نائب رئيس
    You should see her report from last year. As and Bs. Open Subtitles عليك أن ترى تقاريرها المدرسية للعام الماضي كلها درجات مرتفعة
    I know I messed up, but, Daddy, You have to see this baby. Open Subtitles . أعلم بأنّني أخطأتُ. لكن ، يا أبي ، عليك أن ترى هذه الطفلة.
    You need to see it in your mind's eye what you want. And You need to see it through. Open Subtitles عليك أن ترى ما تريد في بصيرتك وعليك أن تراه يتحقّق
    You got to see this. We got a hit on the prints we took off the male John Doe. - What's the name? Open Subtitles ‫عليك أن ترى هذا، لدينا معلومة جديدة ‫من بصمات الذكر المجهول
    You made a judgement call. You gotta see it as it is. Open Subtitles أنت هنا تطلق أحكام مسبقة عليك أن ترى الأمور كما هي
    you've got to see these people, they just lie to make money. Open Subtitles عليك أن ترى هؤلاء الناس ، أنهم يكذبون للحصول على المال
    You should see yourself when you're filtering through a perp's computer. Open Subtitles عليك أن ترى نفسك عندما تبحث في حاسوب أحد الجناة.
    Oh, You should see the way Silver looks at me, though. Open Subtitles يجب عليك أن ترى الطريقــة التي تنظـر فيها سـلـفـر لي
    You should see what it does to a water buffalo. Open Subtitles عليك أن ترى ما يمكن أن تفعله لجاموس الماء.
    - You should see the other guys. - They're not pressing charges. Open Subtitles ــ عليك أن ترى الأشخاص الآخرين ــ إنهم لا ينوون توجيه تهماً إليه
    Excuse me, sir, but I think You should see something. Open Subtitles أعذرني، سيدي، لكن أظن أنه عليك أن ترى شيئا ما
    But You have to see the note that came with it. Open Subtitles ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها
    You have to see the positive, - That's not so simple, Open Subtitles عليك أن ترى الجانب الإيجابي هذا ليس سهلاً للغاية
    I know I freaked out on you last night, but You have to see it from my point of view. Open Subtitles أعلم أنني أخطأت بالأمس لكن عليك أن ترى الأمور من وجهة نظري
    If you're gonna be one of my Santech inventors, You need to see this baby in action, don't you think? Open Subtitles عليك أن ترى هذه الجميلة وهي تعمل ، ألا تظن ذلك ؟
    But you do realize, You need to see a doctor, a professional who can help you. Open Subtitles لكنّك تدرك أنّ عليك أن ترى طبيباً أخصائيّ يستطيع مساعدتك
    You need to see more doctors. Get a second opinion. Open Subtitles عليك أن ترى المزيد من الأطباء وتحصل على رأي آخر
    For once in your life, You got to see something through. Open Subtitles لمرة في حياتك يجب عليك أن ترى شيئا أبعد مما ترى
    We finally tapped into the surveillance feed, Lieutenant. You gotta see this. Open Subtitles لقد وصلنا إلى كاميرات المراقبة أخيراً، أيها الملازم، عليك أن ترى هذا.
    Wait, you've got to see my prom dress. Open Subtitles مهلا ، عليك أن ترى أولاً فستاني لـ حفلة التخرج
    You should've seen Molly's face when I made her cut up that credit card. Open Subtitles كان عليك أن ترى وجه مولي عندما أجبرتها على قطع بطاقتها الائتمانية
    I'm not going to tell anyone, but You must see it's quite hopeless. Open Subtitles أنا لن أخبر أحداً، لكن وجب عليك أن ترى أن هذا الأمر ميؤوس منه
    Be thankful you live in the suburbs, Johnson. You oughta see how congested the city's gettin'to be. Open Subtitles "و تشكر أنك تعيش في الضواحي "جونسون عليك أن ترى كيف إزدحمت المدن
    You've gotta see some of the new stuff we've got. Open Subtitles عليك أن ترى بعض الأشياء التي حصلنا عليها
    You should have seen the way he was looking at her. Open Subtitles كان يجب عليك أن ترى الطريقة التي نظر بها إليها.
    Sir, you're gonna wanna see this. Open Subtitles سيدي، عليك أن ترى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus