"عليك رؤية" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should see
        
    • You need to see
        
    • You gotta see
        
    • you have to see
        
    • you got to see
        
    • You must see
        
    • you've got to see
        
    • You should have seen
        
    • have seen his
        
    • have seen your
        
    • have got to see
        
    You should see what I have for the malpractice piece. Open Subtitles عليك رؤية ما فعلته بخصوص مقالة سوء السلوك المهني
    You should see the guy who's escorting the VIPs. Open Subtitles كان عليك رؤية الرجل الذي سيرافق الشخصيات الهامة
    You should see the girls. They are just getting so big. Open Subtitles عليك رؤية الفتاتين، إنّهما تكبران بسرعة.
    You need to see a medic. So we're going to talk about this another time. Open Subtitles يجب عليك رؤية طبيب لذلك نحن بصدد الحديث حول هذا فى وقت آخر
    Hey, boss, we need you out here. You gotta see this. Open Subtitles أيها الرئيس ، نحتاجك هُنا ينبغي عليك رؤية هذا الأمر
    And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. Open Subtitles وأمي قالت دائماً أنه من أجل أن تصبحي صديقة حقيقة عليك رؤية القبيح
    you got to see the bullshit paper he's making me write. Open Subtitles يجب عليك رؤية الورقة التي دعاني لأن اكتبها
    Well, You should see how many hours I haven't billed her for. Open Subtitles في الواقع، عليك رؤية الساعات التي لم أتقاضى فيها حقّي.
    Mr. Vice President, I think You should see this. Open Subtitles لدينا بث غير مصرح به، سيدي نائب الرئيس، أعتقد عليك رؤية هذا
    Yeah, yeah, You should see all the crazy fans out here. Open Subtitles رؤية، عليك رؤية كل المعجبين المهووسين هنا
    Oh, You should see the state of these neurons - he's had some cowboys in here. Open Subtitles آه, عليك رؤية حالة خلاياه العصبية فلديه بعض رعاة البقر في رأسه عشرة تجديدات كاملة
    You should see how he treats his wife. Open Subtitles كان عليك رؤية الطريقة التي يعامل بها زوجته.
    You should see how he treats his wife. Open Subtitles كان عليك رؤية الطريقة التي يعامل بها زوجته.
    Well, then I cannot help you. Maybe You should see a psychiatrist. Open Subtitles حسنا , إذا ًلا أستطيع مساعدتك , ربما عليك رؤية طبيب نفسي
    - Tamara, we happen to be meeting. - You need to see this. Open Subtitles من المفترض يا "تمارا" ان لدينا اجتماع- عليك رؤية هذا -
    You need to see this. Open Subtitles يجب عليك رؤية هذا
    Sir, You need to see this. Open Subtitles سيدي، عليك رؤية هذا
    Means You gotta see where you're going. Open Subtitles يعني بأنّك يتوجّب عليك رؤية المسار الذي تطير به
    - You gotta see it with your own eyes. Open Subtitles -إن أخبرتك فلن تصدقني، عليك رؤية ذلك بعينك
    I don't like to see you get played, but you have to see things the way they are. Open Subtitles لا احب أن أرى أنه يتم التلاعب بك لكن عليك رؤية الامور كما هي عليه
    Jane, you got to see this. I'm telling you, these freaks are serious out here. Open Subtitles حسناً جاين ، يجب عليك رؤية ذلك أقول لك ...
    You must see What I bought yesterday. Open Subtitles يجب عليك رؤية ما اشتريته بالأمس
    We've gotta get him out of there. Look, Conscience, you've got to see what's going on at home. Open Subtitles علينا إخراجه من هناك أنظر , يا ضمير" عليك رؤية ما يجري في المنزل
    Oh, man, You should have seen the look on your face. Open Subtitles اوه يا رجل , عليك رؤية تلك النظرة على وجهك
    You should have seen his face when he realized I was lying to him. Open Subtitles كان عليك رؤية ملامحه عندما أدرك بأنني كذبت عليه
    Should have seen your face when you thought He murdered that guy. Open Subtitles كان عليك رؤية ملامحك عندما ظننت أنه قتل هذا الشاب مثير للشفقة
    Ollie, you have a habit of giving orders and just assuming that they are agreements, but you have got to see this. Open Subtitles (أوليفر)، إنك معتاد على إصدار أوامر مفترضًا أنها مقبولة لكن عليك رؤية هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus