I lied to you this morning. I helped her. Take me too. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك هذا الصباح لقد ساعدتها ، خذنى انا ايضا |
I know I was hard on you this week. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني كنتُ قاسية عليك هذا الأسبوع |
If I can get her tank to work for you, this doesn't have to be your last day. | Open Subtitles | إذا أستطيعت أن أجعل الخزان يعمل عليك هذا لا يعني بأن يكون هذا اليوم هو الأخير لك |
Sacrificing yourself for the bitch that's trying to bust you... that's commendable. | Open Subtitles | تضحي بنفسك من اجل ساقطة تحاول القبض عليك هذا جدير بالثناء |
But for her to raise her voice to you, that's inexcusable. | Open Subtitles | ولكن من أجل أن ترفع صوتها عليك هذا غير مقبول |
He's only offering you this because he doesn't have a case against you. | Open Subtitles | هو يعرض عليك هذا فقط لأن ليس لديه قضية ضدك |
Did he ever show you this? I found it in his office. | Open Subtitles | هل سبق أن عرض عليك هذا الذي وجدت في مكتبه؟ |
I'm sorry I could not count on you this morning, sigurd. | Open Subtitles | أنا آسف لا أستطيع الاعتماد عليك هذا الصباح، سيغورد. |
That's why I've been lying to you this whole time, laurel. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني قد يكذب عليك هذا طوال الوقت، لوريل. |
You're playing with me just because I played with you this morning. | Open Subtitles | أنت تلعب عليّ لأنني لعبتُ عليك هذا الصباح |
I'm only going to tell you this once, so keep your pencil ready. | Open Subtitles | أنا سأملي عليك هذا مرة واحدة فابق قلمك الرصاص جاهزاً |
Let me ask you this: if you die tonight, do you know where would you go? | Open Subtitles | اسمحي لي أن أطرح عليك هذا السؤال لو توفيت هذه الليلة، هل تعلمين إلى أين ستذهبين؟ |
Isn't he the guy who grilled you this morning at the senate subcommittee hearing? | Open Subtitles | أليس هو الشخص الذي تهجم عليك هذا الصباح في جلسة إستماع مجلس الشيوخ؟ |
-Fuck you. This dude my Kevin Costner. He going to beat you off. | Open Subtitles | اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر سيبرحكم ضرباً |
I don't know if I should ask you this | Open Subtitles | لا أعرف إذا يمكنني أن أطرح عليك هذا السؤال |
We're just worried about you, that's all. | Open Subtitles | لقد كنَّا قلقين عليك .. هذا كل ما فيه الأمر |
No, wait. I'll spare you that painful decision. | Open Subtitles | كلاّ، انتظر، سأوفّر عليك هذا القرار المُؤلم |
Joke's on you, that was actually on his Christmas list. | Open Subtitles | انتقلبت المزحة عليك هذا ما كان يريدة فى عيد الميلاد |
If you want to go after him, maybe you should. | Open Subtitles | إن اردت ان تذهبي ورائه ربما يجب عليك هذا |
You have to. This can't be it. It can't be. | Open Subtitles | عليك هذا لا يمكنك ان تظل هكذا يمكنك هذا |
you shouldn't, because we did do something on the camping trip. | Open Subtitles | لا يجب عليك هذا, لأننا فعلنا شيئاً في رحلة التخييم تلك |
Thanks. You didn't have to do that, but thanks. | Open Subtitles | شكــرا ، لم يكن عليك هذا لكن شكـــرا |