We have to stop this now before someone, namely us, gets hurt! | Open Subtitles | علينا أن نوقف هذا الآن قبل أن يتأذى أحد، خصوصًا نحن |
We have to stop Kuratov, so the next step , | Open Subtitles | علينا أن نوقف كوراتوف وبالتالي فإن الخطوة التالية |
For our baby's sake, We have to stop this. | Open Subtitles | من أجل طفلنا، يجب علينا أن نوقف هذا. |
We're trapped in this room, so We need to stop the bleeding with something in here. | Open Subtitles | نحن محاصرون في هذه الغرفة لذلك علينا أن نوقف النزيف بشيء آخر من هنا |
Ladies and gentlemen, we must stop these animals. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، علينا أن نوقف هذه الحيوانات |
Cut the shirt in two. We gotta stop this bleeding. | Open Subtitles | إقطعي القميص إلى قطعتين يجبُ علينا أن نوقف هذا النّزيف |
Calm down. We have to stop the situation from getting any worse. | Open Subtitles | يجب علينا أن نوقف الوضع من أن يأخذ منحنى أسوأ |
We have to stop all ops in the controlled areas. | Open Subtitles | أوامر عُليا، علينا أن نوقف كل المطلوبين في منطقة السيطرة |
Yeah, I have a full board, there's a silver flood, and if we miss a session, We have to stop the treatment. | Open Subtitles | ولو تخلفنا عن أي جلسة سيتحتم علينا أن نوقف العلاج |
We have to stop whoever's behind this before someone else gets hurt... and lighten our load in the process. | Open Subtitles | علينا أن نوقف أياً كان وراء هذا قبل أن يتأذى شخص آخر و يخفف العبء علينا في هذه القضية |
We have to stop book club. This has all gone too far. | Open Subtitles | علينا أن نوقف نادي الكتاب لقد تمادى الامر |
We have to stop the bleeding in his abdomen, while I stabilize the other wounds, so keep that pressure on him. | Open Subtitles | , علينا أن نوقف النزيف في بطنه بينما أجعل الجراح الأخرى تستقر لذا استمري في الضغط |
Al, We have to stop Isha from going to the airport! | Open Subtitles | على ,علينا أن نوقف إيشا من الذهاب للمطار |
We have to stop that evil bastard before he kills us all! | Open Subtitles | علينا أن نوقف هذا الوغد الشرير قبل أن يقتلنا جميعاً |
I mean, that is terrible, and We have to stop this maniac before any more Navy men and women are lost. | Open Subtitles | أعني، أنه أمر رهيب، و علينا أن نوقف هذا المهووس قبل فقدان المزيد من رجال و نساء البحرية. |
That's why We need to stop the hormone therapy and start the treatment. | Open Subtitles | لهذا علينا أن نوقف جلسات الهرمون و نبدأ العلاج |
We need to stop the launch. Tell Randall to stop it. | Open Subtitles | علينا أن نوقف موعد البدء يجب أن نخبر "راندل" بأن يوقفه |
It is with a breaking heart that I tell you today that we must stop fighfing. | Open Subtitles | و اقول لكم بقلب مكسور أن علينا أن نوقف القتال |
we must stop with this case hostage taking. | Open Subtitles | علينا أن نوقف حالات أخذ الرهائن مثل هذه |
I done my share of midwife-ing, first thing, We gotta stop the bleeding. | Open Subtitles | لقد كنتُ قابلةً لمدّة، أوّل شيء، علينا أن نوقف النّزيف. |
we got to stop that plane before it takes off. | Open Subtitles | يجب علينا أن نوقف تلك الطائرة قبل أن تُقلع |
Ecological damage must be stopped. Global warming must be curbed. All low-lying countries must be saved. | UN | بل علينا أن نوقف الأضرار البيئية ونكبح ظاهرة الاحترار العالمي، وننقذ جميع البلدان المنخفضة. |
We've got to stop Murphy and his blend army before they get too strong. | Open Subtitles | علينا أن نوقف (مورفي) و جيشهُ من الممزوجين قبل أن يصبح قوياً |