"علينا التحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • We need to talk
        
    • we should talk
        
    • we have to talk
        
    • we talk
        
    • we gotta talk
        
    • we got to talk
        
    • We must speak
        
    • I need to talk
        
    Whatever this is, We need to talk to someone because we are not experts. Open Subtitles مهماً كان هذا ، علينا التحدث إلى أحدهم لأننا لسنا خبراء
    We need to talk about ground rules for this engagement party, ASAP. Open Subtitles علينا التحدث بقواعد حفلة الخطوبة تلك، بأسرع وقت ممكن
    Before we sign, We need to talk about Relic Holdings. Open Subtitles قبل التوقيع، علينا التحدث عن ريليك القابضة
    Maybe we should talk about dates for announcing the campaign. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    we have to talk to everybody. You understand that, right? Open Subtitles يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟
    we talk to the RELATIVES And everyone in their social circle. Open Subtitles يجب علينا التحدث لمعارفهما و إلى محيطهم الإجتماعي.
    First things first, cousin. we gotta talk other plans. Open Subtitles الأهم فالأهم يا ابن العم علينا التحدث بشأن خطط أخرى
    I think We need to talk about the SAT tutor. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التحدث حول إختبار تقديمك الجامعي
    And then We need to talk about where we're gonna live,'cause Duke said that the remodel is going to take two months. Open Subtitles ومن ثم علينا التحدث عن موضوع أين سنعيش لأن دوك قال بأن إعادة البناء ستستغرق شهرين
    Hey, We need to talk. I want to know what you're doing here. Open Subtitles مرحبا ، علينا التحدث أريد أن أعرف ماذا تفعلين هنا ؟
    Dorrit, We need to talk. You didn't tell me that... Open Subtitles دوريت ، علينا التحدث لم تخبريني عن الامر
    But We need to talk about this together before you do something that you might regret for the rest of your life. Open Subtitles لكن علينا التحدث حول هذا جميعاً قبل أن تفعلي شيئاً قد تندمين عليه لبقية حياتك
    Look, all I'm saying is that there's a lot of stuff that I don't know about you and there's a lot that We need to talk about. Open Subtitles أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه
    Okay, before I dig myself in any deeper, um, there are some things We need to talk about. Open Subtitles حسناً، قبل أن اتطرق لأمور أعمق هناك عدة أمور علينا التحدث عنها
    I just think... I think We need to talk about our future, together. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن مستقبلنا, سويًا
    I don't know what's going on with you, man, but, um, We need to talk. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث معك، يا رجل لكن علينا التحدث.
    Oh, well, then perhaps we should talk to someone from the FAA. Open Subtitles حسناً، إذاً ربما علينا التحدث إلى عضو من إدارة الطيران الفدرالية
    - Maybe we should talk in private... - Okay, private. This is good. Open Subtitles ربما علينا التحدث على انفراد حسناً انفراد امر جيد
    I think we should talk about this when you're older. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التحدث عن هذا عندما تكبر في السن
    we have to talk to our lieutenant. We'll be in touch. Open Subtitles لا يمكننا ذلك علينا التحدث مع الملازم سنكون على اتصال
    DO we have to talk ABOUT THIS RIGHT NOW? Open Subtitles أينبغى علينا التحدث فى هذا الموضع الآن ؟
    Now, you want to continue to play games, or shall we talk about how to help each other? Open Subtitles الآن ، هل تودون الإستمرار في مُمارسة الألعاب أم ينبغي علينا التحدث عن كيفية مُساعدة بعضنا البعض ؟
    Dude, I don't care what weird shit you're into, but we gotta talk. Open Subtitles ‏‏لا يهمني الأمر المريب الذي أنت متورط به، ‏لكن علينا التحدث. ‏
    we got to talk to the captain before they all go up in flames. Open Subtitles . علينا التحدث مع القائد , قبل ان يسري الإضطراب للعائلة اجمع
    That does seem unlikely. We must speak to the Tok'ra directly. Open Subtitles يبدوا هذا بعيد الإحتمال يجب علينا التحدث إلى " التوكرا " في الحال
    Boys, your mother and I need to talk. Go to your rooms. Open Subtitles يا فتية، أنا وأمكم علينا التحدث فلتذهبوا إلى غرفكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus