"علينا فعله هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have to do is
        
    • we gotta do is
        
    • we need to do is
        
    • we should do is
        
    • we got to do is
        
    • we do is
        
    • we've got to do is
        
    • we should be doing is
        
    • gotta do is get
        
    • we had to do was
        
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    All we have to do is wait. Won't be long. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين
    Now all we gotta do is amplify the signal. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.
    Look, all we need to do is play a part. Open Subtitles انظري كل ما يجب علينا فعله هو لعب ادوارنا
    Anyway! So if that's San Helios, all we need to do is find that city. They can help us! Open Subtitles على أي حال، لو كان هذا هو سان هيليوس فكل ما علينا فعله هو إيجاد المدينة، سيساعدونا
    So, what I think maybe we should do is, um, take a little tip from your chart there, and we, uh, compromise. Open Subtitles لذا أعتقد ان ما علينا فعله هو نأخذ نصيحه من جدولك هذا و نتوصل الى تسويه
    All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل
    All we have to do is head there on Wednesday... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء
    Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    All we have to do is stop them from taking out one? Open Subtitles هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟
    All we gotta do is wait for the re-up. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إنتظار عملية التسليم
    All we gotta do is strap a saddle on her, man. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نحافظ عليها يا رجل
    All we gotta do is force a crack in her wall. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها
    So the first thing we need to do is suggest an exchange. Open Subtitles إذا أول شيء علينا فعله هو ان نقترح عليهم تبادل أسرى
    All we need to do is cross the border. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نعبر الحدود
    All we need to do is drive it to the drop zone. Open Subtitles جلّ ما يجب علينا فعله هو حملها إلى منطقة إلقاء
    So, I think the first thing we should do is talk to this marine that our victim fought with. Open Subtitles إذًا، فأظن أول ما علينا فعله هو الحديث لجندي البحرية الذي خاض عراكًا مع ضحيتنا
    Now, all we got to do is move the man's car forward. Open Subtitles الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام
    Then all we do is blend in with traffic without arousing suspicion. Open Subtitles ثم كل ما علينا فعله هو الإختلاط بالمرور بدون إثارة الشبهات
    All we've got to do is stick with her and we're going to have the best seats in the house. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة
    Because really Neil, what we should be doing is tripping over each others dicks to see who can bag the most babes, you know? Open Subtitles لأنه في الحقيقة ما يجب علينا فعله هو أن نتراهن على اداء ذكورنا من يعاشر اكثر عدداً ممكن أتفهمني؟
    First thing we gotta do is get her boy out from in front of my house. Open Subtitles أول ما علينا فعله هو التخلص من رجلها الذي أمام منزلي
    Seems like all we had to do was tell her that falsifying evidence was a felony, and well... Open Subtitles يبدو أن كل ما كان علينا فعله هو اخبارها أن تزييف الأدلة يعتبر جريمة, وحسناً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus