"عمالقة" - Dictionnaire arabe anglais

    "عمالقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • giants
        
    • Titans
        
    • giant
        
    • Big
        
    • titan
        
    ♪ When the giants come to town It's bye, bye, baby ♪ Open Subtitles ♪ عندما تأتي عمالقة إلى المدينة وداعا، وداعا، وطفل رضيع ♪
    Yet even in this short timescale, these peaks have grown into giants. Open Subtitles حتى أنه في هذا الزمن القصير كبّرت هذه القِمم وصارت عمالقة.
    It wandered over the sea, always in search of innocent children to sacrifice to the fire giants. Open Subtitles أنها تجوب البحار منذ زمن وهي تبحث عن الأطفال الصغار لتضحي بهم إلى عمالقة النار
    They say she killed over ten Titans in half a year. Open Subtitles يقولون أنها قتلت أكثر من 10 عمالقة خلال نصف عام
    Hutus have sawed off the legs of giant Tutsis, their former masters, to bring them down to size. Open Subtitles قامت قبيلة الهوتو بقطع أرجل عمالقة من قبائل التسوتسي , أسيادهم السابقون لكي يقصروا من طولهم
    And before the frost giants..., ...there was the ice. Open Subtitles وقبل عمالقة الثلج لم يكن هناك سوى الجليد
    'Even the giants from Senna's era respected his toughness.' Open Subtitles 'وحتى من عمالقة سينا في احترام عصر صلابته. '
    The cold allows animals to grow very slowly and become giants. Open Subtitles تُمكن البرودة الحيوانات من النمو ببطءٍ شديد و يصبحوا عمالقة
    Eventually, they formed gas giants like Jupiter and Saturn. Open Subtitles في النهاية، قامت بتكوين عمالقة غازية كالمشتري وزحل
    Most were gas giants hundreds of times bigger than Earth. Open Subtitles كانت أغلبها عمالقة غازية أكبر من الأرض مئات المرّات
    That's why they are in a subclass of the ice giants. Open Subtitles هذا هو السبب في أنهم فئة فرعية من عمالقة الجليد
    There are many, many more industry giants which have acted responsibly. UN لكن هنا الكثير، الكثير جداً من عمالقة الصناعات ممن تصرفوا بمسؤولية.
    I would not want to miss this opportunity today when three disarmament giants are going to take leave of us. UN ولا أريد أن تفوتني هذه الفرصة إذ سيتركنا اليوم ثلاثة من عمالقة نزع السلاح.
    I am sure that the giants of industry in the private sector would not begrudge a United Nations effort to bring about such a marriage. UN وإني واثق بأن عمالقة الصناعة في القطاع الخاص لن يحسدوا جهد الأمم المتحدة المبذول لتحقيق هذا الزواج.
    New alliances have been made with private sector ICT giants. UN وأقيمت تحالفات جديدة مع عمالقة القطاع الخاص في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Malawi pleads to those great nations that have grown up with the ideals and ideas of human giants of the world not to jump off the ship that carries us all. UN وتناشد ملاوي تلك الدول الكبرى التي كبرت مع مُثُل وأفكار عمالقة البشـر فـي العالـم ألا تهجـر السفينة التي تقلنا جميعا.
    A place where these ocean giants can get a little pampering. Open Subtitles المكان الذي يمكن ان يحصل فيه عمالقة المحيط هؤلاء القليلا من التدليل.
    Patrols were sent out once the Titans were gone from the 1st and 2nd defensive lines, but any titan sightings are few and far between. Open Subtitles أُخرجت الدوريات حالما عبرت العمالقة خطيّ الدفاع الأول والثاني لكن رُصد عمالقة قليلون وعلى مسافات متباعدة بينهما.
    The Military Police have finally been forced into an area with Titans. Open Subtitles أُرغمت الشرطة العسكرية أخيرًا على دخول منطقة فيها عمالقة.
    But in 2008, the whole intricate system of credit and loans that the banks had created collapsed, and there was growing panic as giant financial institutions faced bankruptcy. Open Subtitles ولكن في 2008، انهار النظام المعقد للائتمان والقروض الذي عملت البنوك على بنائه وزاد الهلع عندما بدأت مؤسسات مالية عمالقة
    Fighting back, as Dr. Chan said this morning, against Big Tobacco requires resources and political will. UN كما قالت الدكتورة تشان هذا الصباح فإن الكفاح ضد عمالقة التبغ يتطلب موارد كبيرة وإرادة سياسية.
    You have an audience with a titan of industry without having to buy the $15-a-plate dinner ticket. Open Subtitles لديك شخص من عمالقة الصناعة دون أن يكون عليك دفع 15 دولار قيمة تذكرة العشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus