I'm gonna promise that I'm gonna make you proud for the rest of my life. | Open Subtitles | أعدك بأننى سأجعلكى تفخرين بى حتى آخر عمرى |
I mean, I don't want to split up our family, either, but I certainly don't want to go and then resent him for the rest of my life. | Open Subtitles | لا أرغب فى تفريق عائلتى ولكن أيضاً لا أريد الذهاب وأندم بقية عمرى |
- Six months of my life dating that man. | Open Subtitles | ـ ست اشهر من عمرى أواعد ذلك الرجل |
At my age, one gets bored and tired of them. | Open Subtitles | فى عمرى هذا ، أصبحت . ضجراً ومتعباً منهن |
Oh, please, while having sex with women half my age, | Open Subtitles | من فضلك , عندما اُضاجع فتيات فى نصف عمرى |
So you're telling me that for the last six years of my life | Open Subtitles | لذا فانت تخبرينى انة فى اخر ستة سنوات من عمرى |
But I am gonna love you for the rest of my life, so things would be a lot better for me if you were around. | Open Subtitles | و لكنى سأحبك لبقية عمرى لذا ستكون الأمور أفضل بكثير , إن كنتِ بجوارى |
Me, I ain't gonna be a maid for the rest of my life. Good heavens, are these Louis Quinze? Reproductions all of them. | Open Subtitles | انا لن اظل خادمة طول عمرى يا الهى , اليست هذة لويز كانز ؟ |
So I've spent the last 18 years of my life listening to you whine about the things you could've done without me, and I have no right? | Open Subtitles | لقد امضيت 18 سنة من عمرى لسماعك تشتكى عن الاشياء التى كان من الممكن ان تفعلها بدونى ولان تقول لى ليس لى حقوق؟ |
But if you let me, I swear, I will spend the rest of my life making it up to you. | Open Subtitles | لكن اذا اعطيتنى فرصة , انا اقسم , سوف ابقى باقى عمرى اصالحك |
So, technically, I've spent a third of my life auditioning for you. | Open Subtitles | لذلك عمليا, لقد قضيت ثلث عمرى اختبر ادائى |
If we end it like this, I will regret it for the rest of my life. | Open Subtitles | اذا انهينا الامر بهذه الطريقه فسأندم الى نهايه عمرى على هذا |
At 17, my life ran in two straight lines. | Open Subtitles | أنا فى الـ17 من عمرى ، و لدىّ طريقين محددين |
Maybe I should join a senior league, act my age a little. | Open Subtitles | ربما علىّ الانضمام الى الدورى الاكبر سناً اتصرف كمن فى عمرى |
That would go over really big with the divorce judge, me shacking up with my girlfriend who's half my age. | Open Subtitles | هذا سيخرق القانون حقاً فى نظر قاضى الطلاق أنى أعيش بدون زواج مع صديقتى التى فى نصف عمرى |
Hey, when I imagine these things, I'm half my age, too. | Open Subtitles | عندما أتخيل هذة الأشياء أكون فى نصف عمرى أيضا |
As I saw the girls around my age who came to the department store wrapped in luxury outfits from head to toe, | Open Subtitles | و بينما ارى الفتيات فى عمرى يأتون الى المركز التجارى ملتفين بالازياء الفاخرة من رأسهم الى اخمص قدميهم |
Didn't you say that he was about my age? | Open Subtitles | الم تقولى انه كان فى نفس عمرى ؟ |
You know how old I was when I took over my daddy's company? | Open Subtitles | أتعرف كم كان عمرى عندما أخذت شركة والدى؟ |
It's only at the age of about 16 that I decided that, "There's something wrong with me. | Open Subtitles | حدث ذلك فقط عندما كنت فى السادسة عشرة من عمرى حينما علمت أن هناك شيئاً خطأ فى حياتى |
I've never seen anything like it in all my years. | Open Subtitles | أنا لم أرى شيء أبدا مثل ذلك طوال عمرى |
I'm 26 years old, and I've never traveled or lived on my own. | Open Subtitles | انا عمرى 26 سنة وانا لم اسافر او اعيش بطريقتى الخاصة |