"عملاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • giant
        
    • gigantic
        
    • huge
        
    • big
        
    • massive
        
    • great
        
    • large
        
    • giants
        
    • humongous
        
    • vast
        
    • enormous
        
    • mega
        
    • a Titan
        
    • mammoth
        
    • cabled
        
    W-We don't need one small step for man, we need the giant leap for mankind right now. Open Subtitles نحن لا نريد خطوة بشرية واحدة وصغيرة نحتاج إلى قفزة عملاقة من أجل الجنس البشري
    Because I don't remember ever being anywhere near a giant tree stump. Open Subtitles لا أذكر أنني كنت بأيّ مكان قريب من جذع شجرة عملاقة.
    I saw something being hauled in on a giant flatbed. Open Subtitles رأيت شيئا كيف تم اقتياده في على مسطحة عملاقة.
    It faces, indeed, a humanitarian demining task of gigantic proportions. UN والواقع أنه يواجه مهمة عملاقة ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية.
    Three giant red ones and they never blink. It's unsettling. Open Subtitles ثلاثة أعين حمراء عملاقة ولا ترمش أبدًا وهذا مربك
    You guys need to have a giant yard sale. Open Subtitles يا رفاق أنتم تحتاجون إلى ساحة بيع عملاقة
    Did you turn this nice lady's ex into a giant worm monster? Open Subtitles هل حولتي الحبيب السابق لهذه السيدة اللطيفة إلي دودة عملاقة ؟
    Ladies and gentlemen, I have placed in orbit a giant mirror... Open Subtitles سيداتي وسادتي، لقد وضعت مرآة عملاقة في مدار حول الأرض
    It's giant calderas still tower more than a mile above sea level and are draped in vegetation Open Subtitles هي مخلافات بركان عملاقة مازالت تقف لأكثر من ميل فوق مستوى سطح البحر وملفوفة بالنباتات
    Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube into the ocean every now and then. Open Subtitles عندما يأتي عام 2063 بكل بساطة نلقي مكعبات ثلج عملاقة في المحيط كل فترة وأخرى
    giant ships capable of travelling between the stars weapons of immeasurable power. Open Subtitles سفن عملاقة قادرة على السفر بين النجوم.. وأسلحة ذات قوة هائلة
    No, just a giant cookie mountain, that's what you're going for? Open Subtitles لا ، فقط كعكة واحدة عملاقة هذا ما تريدين ؟
    These are giant ripples formed by the turbulent flood water. Open Subtitles هذه موجات عملاقة ، تشكّلت من مياه الفياضانات المضطربة
    It might be a giant unlivable rock, but it's gonna survive. Open Subtitles قَدْ يَكُون صخرة عملاقة غير صالحة للعيش لَكنَّه سَيَبْقى وسيستمر
    People evacuate as giant waves rush into the coastal area. Open Subtitles تم اخلاء السكان حيث اجتاحت المنطقة الساحلية موجات عملاقة
    Ostensibly, turning Mars into a giant gas station. So it's a.... Open Subtitles يزعمون انهم باستطاعتهم تحويل مارس الى محطة تزويد وقود عملاقة.
    You might say that living in modern society is virtually like living in a giant comic strip. Open Subtitles قد يقول أحد أن العيش في المجتمع الحديث يشبه تقريبا العيش في مجلة هزلية عملاقة
    But all that iron was created and ejected into the cosmos by gigantic stars that exploded as supernovae. Open Subtitles ولكن كل هذا الحديد قد تمت صناعته وقذفه في الكون من خلال نجوم عملاقة انفجرت كسوبرنوفا
    START III would be a further huge step forward. UN وستكون ستارت الثالثة خطوة عملاقة أخرى الى اﻷمام.
    Display information on meetings in real time using big plasma screens in lieu of manual sign plates on the meetings board. UN عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشات بلازمية عملاقة بدلا من الإعلان عنها في صفائح توضع يدويا.
    Some of these new stars are massive, unstable, and short-lived. Open Subtitles بعض تلك النجوم الجديدة عملاقة وغير مستقرّة وقصيرة الأجل
    Such a new order would ensure that the press agencies of developing countries found an outlet in the great mass media of the North, now dominated by huge transnational enterprises. UN ومن شأن هذا النظام الجديد أن يضمن لوكالات أنباء البلدان النامية صوتا بين وسائط الشمال اﻹعلامية الكبرى، التي تهيمن عليها في الوقت الراهن منشآت عبر وطنية عملاقة.
    These changes are meant to eventually benefit income distribution and to improve the quality of life for all of São Paulo's residents. Many of these innovations, I believe, can be reproduced in other large cities as well. News-Commentary تهدف هذه الإصلاحات والتغييرات، نهايةً، إلى رفع مستوى توزيع الدخول، وإلى تحسين نوعية حياة سكان ساو باولو. وأنا أعتقد أن العديد من هذه التغييرات ممكنة التحقيق في مدن عملاقة أخرى في العالم أيضاً.
    Most are huge gas giants, like Jupiter but they're either very close to the star or much farther away. Open Subtitles وأغلبها كواكب غازية عملاقة مثل كوكب المشتري لكنها أما قريبة من النجم أو إما بعيدة جداً عنها
    Squashed by a humongous green foot. Not how I thought I'd go out. Open Subtitles مسحوق بواسطة قدم خضراء عملاقة ليس كيف أعتقدت بأنني سأخرج
    Other worlds have megastorms, storms almost too vast to imagine. Open Subtitles لدى عوالم أخرى عواصف عملاقة عواصف كبيرة يصعُب تصوّرها
    On HIV and AIDS, an enormous task remains ahead of us. UN وبالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لا يزال أمامنا مهمة عملاقة.
    The resources required for and the difficulties encountered in organizing mega cities like São Paulo, Bombay or Lagos are on a completely different scale from those for small cities. UN وتختلف الموارد اللازمة لتنظيم مدن عملاقة مثل ساو باولو أو بومباي أو لاغوس، وما ينطوي عليه ذلك من مصاعب، اختلافا كاملا عما تتطلبه المدن الصغيرة.
    But Ymir is like... she is aware of being a Titan all along. Open Subtitles "لكن (يمير) بدَت على دراية بكونها عملاقة منذ البداية"
    However, globalization also seems to presuppose the universalization of mammoth private-sector enterprises and associations. UN غير أن العولمة تعني أيضا فيما يبدو امتداد نشاط مؤسسات ورابطات عملاقة في القطاع الخاص على العالم كله.
    Provide Wi-Fi Internet access and pop-up podium monitors with cabled remote and access to and connection of devices. UN توفير إمكانية الاتصال اللاسلكي بالانترنيت وشاشات عملاقة متحركة وتجهيزها بكابلات ووصلات لاسلكية وربطها بالخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus