"عملاً بذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to that
        
    • pursuant to this
        
    • in pursuance of that as
        
    • in accordance with that
        
    All Member States should therefore be involved from the outset in the working group to be established pursuant to that resolution. UN وعليه لا بد أن تشارك كل الدول الأعضاء من البداية في الفريق العامل الذي سيتم إنشاؤه عملاً بذلك القرار.
    This compilation was prepared pursuant to that request and is being updated on a regular basis. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملاً بذلك الطلب ويجري تحديثها بانتظام.
    This compilation was prepared pursuant to that request and is being updated on a regular basis. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملاً بذلك الطلب ويجري تحديثها بانتظام.
    The present report is the fourth submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الرابع المقدم عملاً بذلك القرار.
    2. The present report is submitted pursuant to this request. UN 2- ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب.
    The Commission also invited the High Commissioner to submit information pursuant to that resolution in her annual report to the Commission. UN كما دعت اللجنة المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملاً بذلك القرار.
    This compilation was prepared pursuant to that request and is being updated on a regular basis. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملاً بذلك الطلب ويجري تحديثها بانتظام.
    The present report, prepared pursuant to that request, gives an overview of ongoing activities by entities and mechanisms in the United Nations system relevant to business and human rights. UN ويُقدّم هذا التقرير، الذي أُعدّ عملاً بذلك الطلب، لمحة عامة عما تضطلع به كيانات وآليات منظومة الأمم المتحدة من أنشطة لها صلة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    pursuant to that resolution and subsequent resolutions of the General Assembly, the Special Rapporteur has submitted two reports every year: one to the Human Rights Council and the other to the Assembly. UN ويقدّم المقرر الخاص، عملاً بذلك القرار وما تلاه من قرارات الجمعية العامة، تقريرين كل سنة، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان، والآخر إلى الجمعية.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN ويقدم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب.
    The present report is submitted pursuant to that request and covers the activities of the Centre for the period from July 2012 to June 2013. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بذلك الطلب، وهو يشمل أنشطة المركز للفترة من تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN 2- ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب.
    2. The present report and the recommendations contained herein are submitted pursuant to that resolution. UN 2 - ويقدم هذا التقرير والتوصيات الواردة فيه عملاً بذلك القرار.
    The present report is submitted pursuant to that request and covers the activities of the Regional Centre for the period from July 2011 to June 2012. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بذلك الطلب، وهو يغطي أنشطة المركز الإقليمي للفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012.
    GE.08-11115 (E) The report (see annex), prepared by OHCHR, is herewith transmitted to the Council pursuant to that decision. UN ويُحال التقرير (انظر المرفق)، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى المجلس عملاً بذلك المقرر.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN ويقدم هذا التقرير عملاً بذلك الطلب.
    The present report is submitted pursuant to that resolution. UN ويقدَّم هذا التقرير عملاً بذلك القرار.
    2. The annexed report, prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights, is herewith transmitted to the Commission pursuant to this decision. UN 2- ويُحال التقرير المرفق، الذي أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، إلى اللجنة عملاً بذلك المقرر.
    9. The present ninth annual report has been prepared in pursuance of that as well as of other pertinent resolutions and decisions of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission. UN ٩- وقد أُعد هذا التقرير السنوي التاسع عملاً بذلك القرار وغيره من القرارات والمقررات الصادرة بهذا الخصوص عن لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية.
    I have already conducted one informal open—ended consultation on agenda item 1 in accordance with that commitment. UN وقد أجريت بالفعل مشاورة غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال عملاً بذلك الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus